Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничают

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничают"

Примеры: Cooperation - Сотрудничают
The Government authorities confirmed their full cooperation and support to UNHCR. Правительственные должностные лица подтвердили, что они всецело сотрудничают с УВКБ и поддерживают его.
Gorbachev said that security was a game from which all could benefit through cooperation. Горбачёв говорил, что безопасность - это игра, в которой все, кто сотрудничают, выигрывают.
They also have deeper and stronger economic cooperation with each other. Кроме того, они более углубленно и активно сотрудничают друг с другом в сфере экономики.
There is little cooperation or information-sharing between the two. Эти два министерства практически не сотрудничают и не обмениваются между собой информацией.
The Optional Protocol is based on cooperation between the Subcommittee and the States parties. Подкомитет и государства-участники сотрудничают в деле осуществления Факультативного протокола.
Both the Assembly and the Court have embraced cooperation with civil society (e.g. work on universality). При этом и Ассамблея и Суд сотрудничают с гражданским обществом (например, по проблеме универсальности).
Liechtenstein stated that decision-making was fast and that cooperation with counterpart authorities was very close. Лихтенштейн сообщил, что принятие решений происходит быстро, а все компетентные органы тесно сотрудничают друг с другом.
Its work was already facilitated by family and religious organizations, and through cooperation with community chiefs and traditional leaders. Работе этой структуры уже содействуют семейные и религиозные организации; с ней также сотрудничают руководители общин и традиционные лидеры.
Paraguay and Uruguay have their national projects and have benefited from the cooperation of COMPAL through the regional component. Парагвай и Уругвай осуществляют свои национальные проекты и продуктивно сотрудничают с КОМПАЛ по линии региональной составляющей.
Mostly, States that accepted special investigative techniques in their national systems also provided cooperation for their use internationally. Государства, законодательство которых допускает использование специальных методов расследования, в большинстве случаев также сотрудничают в применении таких методов на международном уровне.
Furthermore, departments of the Ministry of Defence maintain continuous cooperation with the ICRC regional delegation in Budapest. Кроме того, структурные подразделения министерства обороны постоянно сотрудничают с региональным представительством МККК в Будапеште.
They are also plagued by inefficient practices and working methods and lack of cooperation with civil society. Кроме того, они зачастую неэффективно работают и недостаточно сотрудничают с гражданским обществом.
The Customs stated that its cooperation with rights holders was very good. Представитель таможенных служб заявил о том, что последние очень успешно сотрудничают с правообладателями.
Overall, the cooperation and coordination between UNMIK and KFOR were excellent. В целом, МООНК и СДК прекрасно сотрудничают друг с другом и координируют свои действия.
In addition to formalizing carriers' responsibilities, states are increasing their cooperation with each other in guarding against unauthorized entry by sea. Помимо официального установления обязанностей перевозчиков, государства во все большей степени сотрудничают друг с другом в предотвращении несанкционированного проникновения по морю.
Major companies seek cooperation of foreign partners more and more often. Крупные компании всё чаще сотрудничают с иностранными партнёрами.
Since then, relations between both nations have mostly been based on mutual respect and cooperation on international issues at the United Nations. С тех пор отношения между странами основываются на взаимном уважении, они сотрудничают по международным вопросам в Организации Объединённых Наций.
There is a lot of cooperation between the two countries especially in the fields of agriculture and education. Две страны тесно сотрудничают, особенно в отрасли сельского хозяйства и образования.
It has the cooperation and assistance of specialists of other offices and departments as required for complex, multidimensional operations. С ним сотрудничают и ему оказывают помощь специалисты из других управлений и департаментов, что необходимо при проведении сложных, многосторонних операций.
The mission has been receiving cooperation from both the Government of Georgia and the Abkhaz authorities. С миссией сотрудничают как правительство Грузии, так и власти Абхазии.
MINURSO continues to receive good cooperation from the parties in regard to the maintenance of the cease-fire. Стороны по-прежнему добросовестно сотрудничают с МООНРЗС в деле обеспечения соблюдения прекращения огня.
UNMIH has received full cooperation from President Aristide and the Government of Haiti in its efforts to accomplish its mandate. Президент Аристид и правительство Гаити в полной мере сотрудничают с МООНГ в ее усилиях по выполнению возложенного на нее мандата.
Nevertheless, the overall level of cooperation by the parties with humanitarian organizations and NGOs has been generally good. Тем не менее стороны в целом хорошо сотрудничают с гуманитарными и неправительственными организациями.
The Commission also enjoys the cooperation of experts and the public. Кроме того, с Комиссией сотрудничают эксперты и представители общественности.
A high level of cooperation also exists between IFOR personnel and IPTF monitors in the field. Персонал СВС и наблюдатели СМПС на местах также активно сотрудничают друг с другом.