Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Secondly, cooperation is provided by means of Interpol. Во-вторых, сотрудничество осуществляется в рамках Интерпола.
An interesting question is whether regional cooperation and integration could help in overcoming the constraint of the size of an individual market. Один из интересных вопросов заключается в том, может ли региональное сотрудничество и интеграция содействовать преодолению ограничений, связанных с небольшим размером отдельных рынков.
The two agencies could look forward to ever-closer cooperation, both through the CCH and at the secretariat level. Оба учреждения могут надеяться на еще более тесное сотрудничество как в рамках ККЗ, так и на уровне секретариатов.
During the drafting process, international cooperation and assistance have been playing a very important role. Выработке проекта во многом способствовали международное сотрудничество и помощь.
The competitiveness of enterprises depends on the business environment and the sophistication of company operations, including inter-firm cooperation. Конкурентоспособность предприятий зависит от условий хозяйственной деятельности и степени сложности операций компаний, включая межфирменное сотрудничество.
International coordination and cooperation is a necessity in the fight against cybercrime. Для того чтобы бороться с киберпреступностью, необходима международная координация и сотрудничество.
We also agree that East Timor will continue to need the development cooperation of the international community, in parallel with security assistance. Мы также согласны с тем, что Восточному Тимору и впредь будет необходимо сотрудничество со стороны международного сообщества в области развития параллельно с обеспечением безопасности.
Such cooperation was increasingly desirable and necessary in the face of the inexorable march of globalization. Такое сотрудничество становится все более желательным и необходимым в условиях очевидных успехов процесса глобализации.
Reciprocal cooperation is aimed at supporting intelligence activities and judicial proceedings conducted in other countries in connection with terrorism. Сотрудничество между государствами призвано поддержать работу разведывательных органов и судебные процессы над террористами, идущие в других странах.
It was aware that that was a continuous process in which the cooperation of United Nations institutions was invaluable. Она осознает, что речь идет о длительном процессе, для которого сотрудничество со стороны органов Организации Объединенных Наций имеет исключительное значение.
There was indeed cooperation between the various agencies working in the region. Ясно, что в регионе осуществляется сотрудничество между различными органами.
Regional cooperation makes it possible to capitalize on the advantages of globalization while reducing its risks. Региональное сотрудничество позволяет использовать с выгодой для себя преимущества глобализации при одновременном снижении ее опасностей.
Whether cooperation between nations is economic, political or cultural, it is not a threat. Экономическое, политическое или культурное сотрудничество между государствами не представляет угрозы.
We hope for greater cooperation from the parties, particularly with respect to information. Мы надеемся на более тесное сотрудничество сторон конфликта, особенно в плане информации.
Successful participation in this fight by the financial sector requires global cooperation by governments with the financial institutions to an unprecedented degree. Для успешного участия финансового сектора в этой борьбе требуется беспрецедентное глобальное сотрудничество правительств с финансовыми учреждениями.
In the case of Venezuela, cooperation with Interpol in Caracas is excellent. Что касается Венесуэлы, то с отделением Интерпола в Каракасе осуществляется весьма эффективное сотрудничество.
To this end, cooperation with other countries will be encouraged. Для этого следует развивать сотрудничество с другими странами.
They continued to believe that such cooperation was in the interests of the Security Council and the international community as a whole. Они по-прежнему считают, что такое сотрудничество отвечает интересам Совета Безопасности и международного сообщества в целом.
Following a review of performance criteria conducted by the government, cooperation was renewed with the Bretton Woods institutions and the African Development Bank. Благодаря проведенной правительством оценке критериев эффективности производства было возобновлено полезное сотрудничество с бреттон-вудскими институтами и Африканским банком развития.
We have already acknowledged the cooperation of the Federal Republic of Yugoslavia in proceeding with the arrest and transfer of Slobodan Milošević. Мы уже отметили сотрудничество Союзной Республики Югославии в том, что касается ареста и передачи Слободана Милошевича.
The cooperation of the international community as a whole is essential to fighting terrorism in all its aspects and manifestations. Сотрудничество международного сообщества в целом является главным условием успешной борьбы против терроризма во всех его аспектах и проявлениях.
Enhanced cooperation with other intergovernmental organizations and joint programmes with NGOs have proven useful. Свою полезность доказало более активное сотрудничество с другими международными организациями и осуществление совместных программ с НПО.
If anything, these events make the case for international cooperation and partnership proper all the more imperative and urgent. Эти события, несомненно, указывают на то, что международное сотрудничество и партнерство приобретают еще большее важное и актуальное значение.
The information-related cooperation between the police and the intelligence services is regulated by statute. Сотрудничество между полицией и разведывательными службами, касающееся информации, регламентируется соответствующим законом.
Cross-sectoral cooperation is therefore particularly important in low forest cover countries. В связи с этим в слаболесистых странах особое значение приобретает межсекторальное сотрудничество.