| Many States have laws as antidotes sanctioning cooperation with foreign Powers. | Во многих государствах существуют законы, запрещающие сотрудничество с иностранными державами. |
| As it enters this new century, humankind has a strong aspiration for peace and cooperation for development across the globe. | Вступая в новое столетие, человечество возлагает огромные надежды на мир и сотрудничество в целях развития во всем мире. |
| This reform would give the Organization greater transparency, restore confidence in it and improve international cooperation. | Подобная реформа придала бы Организации большую транспарентность, восстановила бы доверие к ней и улучшила бы международное сотрудничество. |
| The cooperation among member States underlines the strength of regional peacekeeping, if done properly. | Сотрудничество между государствами этой группы подчеркивает способности регионального подхода к поддержанию мира при его правильном осуществлении. |
| The President has pledged to continue the good work that has been done in these areas, and he can count on Nauru's full cooperation. | Председатель обещал продолжать напряженную работу в этих областях, и он может рассчитывать на всемерное сотрудничество со стороны Науру. |
| The international community must strengthen cooperation between countries and adopt long-term measures to ensure equality of opportunities. | Международное сообщество должно укрепить сотрудничество между странами и принять долгосрочные меры для выравнивания возможностей. |
| It clearly already exists, but the cooperation between OCHA and the Department of Political Affairs should be restructured. | Сотрудничество между УКГД и Департаментом по политическим вопросам уже, безусловно, существует, его необходимо пересмотреть и перестроить. |
| We would convey to Mr. Ruud Lubbers that he can rely on the full cooperation of our group. | Мы хотели бы заверить г-на Рууда Любберса в том, что он может рассчитывать на всемерное сотрудничество со стороны нашей Группы. |
| One of the areas where that cooperation is most needed is in the field of conflict prevention. | Одной из тех областей, где более всего необходимо такое сотрудничество, является предотвращение конфликтов. |
| Undoubtedly, we must enhance cooperation among Member States to that end. | Несомненно, мы должны укреплять сотрудничество между государствами-членами для достижения этой цели. |
| The main focus of this cooperation is the Mano River Basin, where needs are most acute. | В основном это сотрудничество осуществляется в бассейне реки Мано, где отмечаются самые большие потребности. |
| In June 2001, the WMO Executive Council, requested its Working Group on Antarctic Meteorology to strengthen cooperation on Antarctic matters with other WMO programmes. | В июне 2001 года Исполнительный совет ВМО обратился к своей Рабочей группе по антарктической метеорологии с просьбой укрепить сотрудничество с другими программами ВМО в связи с вопросами, касающимися Антарктики. |
| Although imperfect and still very problematic, cooperation between States and the Tribunal improved over the reporting period. | Оставаясь небезупречным и все еще очень проблематичным, сотрудничество между государствами и Трибуналом за последний год улучшилось. |
| The United Nations has secured greater cooperation with Governments in regions afflicted by conflicts. | Организация Объединенных Наций обеспечила более активное сотрудничество с правительствами в регионах, затронутых конфликтами. |
| We also believe that the Council should engage in greater cooperation with regional organizations in addressing issues pertaining to regional stability and security. | Мы также считаем, что Совету необходимо наладить более тесное сотрудничество с региональными организациями при рассмотрении вопросов, касающихся региональной стабильности и безопасности. |
| Inter-agency cooperation is an essential element for the success of the Conference. | Межучрежденческое сотрудничество является важнейшим элементом успешного проведения Конференции. |
| The conscious, responsible and permanent effort and cooperation of the international community are required to achieve that goal. | Сознательные, ответственные и постоянные усилия и сотрудничество со стороны международного сообщества является необходимым условием для достижения этой цели. |
| That cooperation must continue, with a view to the future decolonization of the African continent's last non-self-governing Territory. | Это сотрудничество должно продолжаться в перспективе будущей деколонизации последней несамоуправляющейся территории Африканского континента. |
| We need to enhance international cooperation, build bridges between societies and improve global governance. | Нам нужно крепить международное сотрудничество, наводить мосты между обществами и совершенствовать управление глобальными делами. |
| First of all I should like to thank all Ambassadors and other representatives for their cooperation. | Прежде всего я хотел бы поблагодарить всех послов и других представителей за их сотрудничество. |
| We also appreciate the cooperation that the judicial system of Bosnia and Herzegovina enjoys with numerous institutions. | Мы также с признательностью отмечаем сотрудничество юридической системы Боснии и Герцеговины с многочисленными институтами. |
| Their full cooperation with the entire international community is also crucial. | Решающее значение также имеет их всестороннее сотрудничество со всем международным сообществом. |
| Regional integration contributes to the development of the global Information Society and makes strong cooperation within and among regions indispensable. | Региональная интеграция способствует развитию глобального информационного общества и делает необходимым тесное сотрудничество в рамках регионов и между ними. |
| We must encourage cooperation, support development and enhance progress. | Мы должны поощрять сотрудничество, поддерживать развитие и содействовать прогрессу. |
| My country is determined to continue efforts to further strengthen such international and regional cooperation. | Моя страна намерена продолжать усилия с тем, чтобы и дальше укреплять такое международное и региональное сотрудничество. |