Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Many States have laws as antidotes sanctioning cooperation with foreign Powers. Во многих государствах существуют законы, запрещающие сотрудничество с иностранными державами.
As it enters this new century, humankind has a strong aspiration for peace and cooperation for development across the globe. Вступая в новое столетие, человечество возлагает огромные надежды на мир и сотрудничество в целях развития во всем мире.
This reform would give the Organization greater transparency, restore confidence in it and improve international cooperation. Подобная реформа придала бы Организации большую транспарентность, восстановила бы доверие к ней и улучшила бы международное сотрудничество.
The cooperation among member States underlines the strength of regional peacekeeping, if done properly. Сотрудничество между государствами этой группы подчеркивает способности регионального подхода к поддержанию мира при его правильном осуществлении.
The President has pledged to continue the good work that has been done in these areas, and he can count on Nauru's full cooperation. Председатель обещал продолжать напряженную работу в этих областях, и он может рассчитывать на всемерное сотрудничество со стороны Науру.
The international community must strengthen cooperation between countries and adopt long-term measures to ensure equality of opportunities. Международное сообщество должно укрепить сотрудничество между странами и принять долгосрочные меры для выравнивания возможностей.
It clearly already exists, but the cooperation between OCHA and the Department of Political Affairs should be restructured. Сотрудничество между УКГД и Департаментом по политическим вопросам уже, безусловно, существует, его необходимо пересмотреть и перестроить.
We would convey to Mr. Ruud Lubbers that he can rely on the full cooperation of our group. Мы хотели бы заверить г-на Рууда Любберса в том, что он может рассчитывать на всемерное сотрудничество со стороны нашей Группы.
One of the areas where that cooperation is most needed is in the field of conflict prevention. Одной из тех областей, где более всего необходимо такое сотрудничество, является предотвращение конфликтов.
Undoubtedly, we must enhance cooperation among Member States to that end. Несомненно, мы должны укреплять сотрудничество между государствами-членами для достижения этой цели.
The main focus of this cooperation is the Mano River Basin, where needs are most acute. В основном это сотрудничество осуществляется в бассейне реки Мано, где отмечаются самые большие потребности.
In June 2001, the WMO Executive Council, requested its Working Group on Antarctic Meteorology to strengthen cooperation on Antarctic matters with other WMO programmes. В июне 2001 года Исполнительный совет ВМО обратился к своей Рабочей группе по антарктической метеорологии с просьбой укрепить сотрудничество с другими программами ВМО в связи с вопросами, касающимися Антарктики.
Although imperfect and still very problematic, cooperation between States and the Tribunal improved over the reporting period. Оставаясь небезупречным и все еще очень проблематичным, сотрудничество между государствами и Трибуналом за последний год улучшилось.
The United Nations has secured greater cooperation with Governments in regions afflicted by conflicts. Организация Объединенных Наций обеспечила более активное сотрудничество с правительствами в регионах, затронутых конфликтами.
We also believe that the Council should engage in greater cooperation with regional organizations in addressing issues pertaining to regional stability and security. Мы также считаем, что Совету необходимо наладить более тесное сотрудничество с региональными организациями при рассмотрении вопросов, касающихся региональной стабильности и безопасности.
Inter-agency cooperation is an essential element for the success of the Conference. Межучрежденческое сотрудничество является важнейшим элементом успешного проведения Конференции.
The conscious, responsible and permanent effort and cooperation of the international community are required to achieve that goal. Сознательные, ответственные и постоянные усилия и сотрудничество со стороны международного сообщества является необходимым условием для достижения этой цели.
That cooperation must continue, with a view to the future decolonization of the African continent's last non-self-governing Territory. Это сотрудничество должно продолжаться в перспективе будущей деколонизации последней несамоуправляющейся территории Африканского континента.
We need to enhance international cooperation, build bridges between societies and improve global governance. Нам нужно крепить международное сотрудничество, наводить мосты между обществами и совершенствовать управление глобальными делами.
First of all I should like to thank all Ambassadors and other representatives for their cooperation. Прежде всего я хотел бы поблагодарить всех послов и других представителей за их сотрудничество.
We also appreciate the cooperation that the judicial system of Bosnia and Herzegovina enjoys with numerous institutions. Мы также с признательностью отмечаем сотрудничество юридической системы Боснии и Герцеговины с многочисленными институтами.
Their full cooperation with the entire international community is also crucial. Решающее значение также имеет их всестороннее сотрудничество со всем международным сообществом.
Regional integration contributes to the development of the global Information Society and makes strong cooperation within and among regions indispensable. Региональная интеграция способствует развитию глобального информационного общества и делает необходимым тесное сотрудничество в рамках регионов и между ними.
We must encourage cooperation, support development and enhance progress. Мы должны поощрять сотрудничество, поддерживать развитие и содействовать прогрессу.
My country is determined to continue efforts to further strengthen such international and regional cooperation. Моя страна намерена продолжать усилия с тем, чтобы и дальше укреплять такое международное и региональное сотрудничество.