Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Police-to-police cooperation is regulated under the Police Act and the Criminal Procedure Act. Сотрудничество между полицейскими службами регулируется Законом о полиции и Законом об уголовном судопроизводстве.
As a general principle, cooperation can be taken into consideration as a mitigating factor during sentencing of an accused person. В порядке общего принципа сотрудничество может быть принято во внимание в качестве смягчающего обстоятельства при вынесении приговора обвиняемому лицу.
An obligation of inter-agency cooperation is contained in the laws governing the police, the prosecution and the judiciary. Обязанность обеспечивать межведомственное сотрудничество предусмотрена законами, регулирующими деятельность полиции, прокуратуры и судебных органов.
Moreover, a Memorandum of Understanding (MoU) regulates the cooperation between the prosecution and the judiciary. Кроме того, сотрудничество между прокуратурой и судебными органами регулируется положениями Меморандума о взаимопонимании (МОВ).
Any cooperation or participation of the military in police operations was regulated and remained under the supervision of the National Civil Police. Национальная гражданская полиция регулирует и контролирует любое сотрудничество между военными и полицией или участие военных подразделений в полицейских операциях.
The Chairperson thanked Mr. Evans and said that coordination and cooperation between the Committee and the Subcommittee should continue. Председатель благодарит г-на Эванса и говорит, что необходимо и далее координировать работу и продолжать сотрудничество между Комитетом и Подкомитетом по предупреждению пыток.
It is essential to identify effective measures for promoting and deepening cooperation and coordination among them. И тут надо непременно идентифицировать эффективные меры к тому, чтобы культивировать и углублять сотрудничество и координацию среди них.
China continues to actively undertake and participate in bilateral and international human rights exchanges and cooperation. Китай по-прежнему активно развивает двусторонние и международные обмены и сотрудничество.
and technical cooperation 45 - 52 8 правозащитными механизмами и техническое сотрудничество 45 - 52 9
The Authority is also responsible for initiating relevant legislation and promoting international cooperation with foreign States. Управлению также поручено вносить предложения о принятии соответствующего законодательства и развивать международное сотрудничество с иностранными государствами.
Jordan has pursued its cooperation and constructive dialogue with the treaty bodies and the special procedures. Иордания стремилась продолжать сотрудничество и конструктивный диалог с договорными органами и мандатариями специальных процедур.
International cooperation and assistance in the light of relevant laws and strategic instruments continues as per the request of AIHRC. По запросу АНКПЧ продолжается международное сотрудничество и предоставление международной помощи с учетом соответствующих законов и стратегических документов.
CoE-Commissioner made similar comments and invited the authorities to seek cooperation with international bodies and other countries with experience in this domain. Комиссар СЕ сделал аналогичные замечания и предложил властям наладить сотрудничество с международными органами и другими странами, имеющими опыт в данной области.
Human rights protection: Institutional mechanisms and cooperation З. Защита прав человека: институциональные механизмы и сотрудничество
UNESCO encouraged further strengthening of cooperation to achieve this. ЮНЕСКО рекомендовала дополнительно активизировать сотрудничество для достижения указанной цели.
In 2012 and 2013, development cooperation focused on gradual decrease of the number of priority countries and sector focus of the ODA. В 2012 и 2013 годах сотрудничество в целях развития было сфокусировано на постепенном сокращении числа приоритетных стран и тематических секторов ОПР.
The OHCHR Regional Office for South America in Chile covers cooperation with Uruguay. За сотрудничество с Уругваем отвечает расположенное в Чили Региональное отделение УВКПЧ для Южной Америки.
Dialogue and cooperation with UN mechanisms on human rights З. Диалог и сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций
International cooperation on human rights has been a priority for the Government of Vietnam. Международное сотрудничество в области прав человека является одним из приоритетов правительства Вьетнама.
South-South and triangular cooperation is an integral part of the UNDP management response and key actions on knowledge management. Сотрудничество Юг - Юг и трехстороннее сотрудничество являются неотъемлемой составной частью ответа руководства ПРООН и основных мер в области управления знаниями.
The delegations thanked UNFPA for its cooperation and the support provided to their respective countries. Делегации поблагодарили ЮНФПА за его сотрудничество и поддержку, оказанную их странам.
One particular area of upstream work in which UNFPA plans increased involvement is South-South and triangular cooperation. Одной из конкретных областей работы на ранних этапах цикла, в которой ЮНФПА планирует расширить свое участие, является сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество.
Effective, sustainable development cooperation requires the use of country systems as the default approach. Эффективное сотрудничество в области устойчивого развития в первую очередь предполагает использование страновых систем.
UNOPS relies on the cooperation of the participating entities in the compilation and reporting of statistics. В своей деятельности по сбору и представлению статистических данных ЮНОПС рассчитывает на сотрудничество организаций-участников.
Instead, countries should enhance regional cooperation, in particular in addressing their large infrastructure deficits and other impediments that are cross-border in nature. Вместо этого странам следует расширять региональное сотрудничество, в частности решая вопросы серьезных инфраструктурных дефицитов и других препятствий, имеющих трансграничный характер.