Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Regional cooperation should also aim at raising awareness of indigenous issues among colleagues working in different agencies. Региональное сотрудничество должно быть направлено также на повышение осведомленности коллег, работающих в различных учреждениях, в отношении вопросов, затрагивающих интересы коренных народов.
Governments and intergovernmental organizations should strengthen intersectoral cooperation and capacity on indigenous issues. Правительствам и межправительственным организациям следует укреплять межсекторальные сотрудничество и потенциал, необходимые для решения проблем коренных народов.
Industrial development, good environmental practice and technological cooperation. Промышленное развитие, рациональная с точки зрения охраны окружающей среды деятельность и техническое сотрудничество.
Bilateral cooperation with Netherlands is a priority in terms of exchange and joint international action. Наиболее приоритетным является двустороннее сотрудничество с Нидерландами не только в плане внутренних обменов и сотрудничества, но и в плане совместных действий в рамках международных отношений.
These ongoing activities could benefit from stronger multilateral cooperation and political endorsement. Этой уже проводимой работе может способствовать более тесное многостороннее сотрудничество и поддержка на политическом уровне.
Belgium development cooperation is founded on a results-based approach. Осуществляемое Бельгией сотрудничество в целях развития основано на подходе, ориентированном на конкретные результаты.
The Senegalese cooperation framework for fighting terrorism has both an international and regional dimension. Сотрудничество Сенегала в области борьбы с терроризмом происходит как на международном, так и на субрегиональном уровне.
Success therefore lay in international solidarity and multilateral cooperation. Таким образом, залогом успеха является международная солидарность и многостороннее сотрудничество.
Bilateral cooperation between countries sharing the same concerns remained an effective method of combating transnational crime. Двустороннее сотрудничество между странами, сталкивающимися с одинаковыми проблемами, по-прежнему остается одним из наиболее эффективных методов борьбы с транснациональной преступностью.
Finance and technology transfer from developed countries to developing countries underpinned global climate cooperation. Финансирование и передача технологий в направлении от развитых стран к развивающимся странам подкрепляет глобальное сотрудничество по проблемам климата.
Preventing and responding to natural disasters required enhanced international and regional cooperation. В области предупреждения и реагирования на стихийные бедствия необходимо более активное международное и региональное сотрудничество.
That cooperation is key to peace and security efforts. Это сотрудничество играет ключевую роль в том, что касается усилий по достижению мира и безопасности.
Dialogue and cooperation should guide us towards that goal. Диалог и сотрудничество должны определять наш путь к достижению этой цели.
In this respect, cooperation with the international bodies combating torture is indispensable. В этой связи сотрудничество с международными органами, ведущими борьбу против применения пыток, является совершенно необходимым.
Selective attack and cooperation are incompatible. Выборочные нападки и сотрудничество не совместимы друг с другом.
This legitimate cooperation often poses accountability problems. Такое вполне законное сотрудничество зачастую создает проблемы с точки зрения ответственности.
In that regard, you have our full cooperation. И в этом отношении вы можете рассчитывать на наше полное сотрудничество.
This cooperation takes place both bilaterally and through the Nordic Council of Ministers. Сотрудничество ведется как на двусторонней основе, так и в рамках Совета министров стран Северной Европы.
Finally, international cooperation involves joint problem-solving by States. И наконец, международное сотрудничество включает в себя также деятельность государств по совместному решению проблем.
Solidarity and cooperation are vital to combating hunger and avoidable child deaths. Солидарность и сотрудничество имеют исключительно важное значение для борьбы с голодом и поддающейся профилактике детской смертности.
The only way forward is through international cooperation. Но единственный путь в этом деле проходит через международное сотрудничество.
This is an area where international cooperation is desirable. Это та сфера, в которой было бы желательно международное сотрудничество.
UNAMSIL, UNMIL and UNOCI should enhance cooperation regarding information-sharing and joint strategy formulation. МООНСЛ, МООНЛ и ОООНКИ следует укреплять свое сотрудничество в сфере обмена информацией и в выработке совместной стратегии.
Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. Канада поддерживает ядерное сотрудничество с развивающимися странами; это сотрудничество включает экспорт ядерных энергетических реакторов и ядерных материалов и оборудования.
Greater cooperation across the United Nations was needed to make development cooperation more coherent and efficient. Необходимо более тесное сотрудничество в рамках Организации Объединенных Наций для того, чтобы сделать сотрудничество в целях развития более согласованным и эффективным.