Regional approaches generally cover both liberalization and cooperation. |
Региональные подходы, как правило, охватывают как либерализацию, так и сотрудничество. |
Both the Government of Zambia and UNCTAD agreed that this cooperation should continue. |
Как правительство Замбии, так и ЮНКТАД согласились с тем, что это сотрудничество следует продолжить. |
Whereas risk is local in nature, its reduction requires national and global cooperation. |
Хотя по своему характеру риск является местным, для принятия мер по его снижению требуется национальное и глобальное сотрудничество. |
International cooperation under EATL Project promoted by the UNECE and UNESCAP has produced tangible results. |
Международное сотрудничество в рамках Проекта по ЕАТС, осуществлению которого способствуют ЕЭК ООН и ЭСКАТО, дало ощутимые результаты. |
South-South development cooperation continues to balance flexibility and predictability. |
Сотрудничество в целях развития по линии Юг-Юг продолжает обеспечивать баланс гибкости и предсказуемости. |
South-South medical cooperation has expanded rapidly in recent years. |
В последние годы стремительно развивается сотрудничество по линии Юг-Юг в области медицины. |
Dutch development cooperation is based on programme financing. |
Сотрудничество с Нидерландами в области развития основано на принципе финансирования отдельных программ. |
Technical cooperation and funding for chemicals management are crucial. |
Важнейшее значение имеют техническое сотрудничество и финансирование в сфере деятельности по управлению химическими веществами. |
Technology transfer and cooperation are critical. |
Передача технологий и сотрудничество в этой области имеют важнейшее значение. |
Further cooperation seems obvious with the Aarhus Convention. |
Как представляется, сотрудничество с Орхусской конвенцией будет развиваться и далее. |
Consequently, cooperation and coordination among States were imperative in order to successfully address this issue. |
В связи с этим было отмечено, что непременным условием для успешного решения данной проблемы является сотрудничество и взаимодействие между государствами. |
The forthcoming Second Review Conference should make for closer cooperation among relevant stakeholders. |
На предстоящей второй Конференции по рассмотрению действия Конвенции должно быть предусмотрено более тесное сотрудничество между соответствующими заинтересованными сторонами. |
Lastly, cooperation was critical to effective disaster response. |
И последнее: решающее значение в плане эффективного реагирования на бедствия имеет сотрудничество. |
This invites cooperation across frontiers to promote humanitarian solutions. |
Для принятия решений гуманитарного характера по этим вопросам, требуется наладить трансграничное сотрудничество. |
Human rights cooperation is complex and sensitive. |
Сотрудничество в области прав человека - вопрос сложный и деликатный. |
Closer cooperation among relevant stakeholders was key to ensuring timely responses. |
Более тесное сотрудничество между соответствующими заинтересованными сторонами играет решающую роль в обеспечении своевременного реагирования. |
I believe that international cooperation is facing some major changes. |
Я полагаю, что международное сотрудничество стоит на пороге некоторых значительных перемен. |
Meanwhile, criminal justice authorities labour to achieve even slow, incomplete and inefficient cooperation. |
Между тем, органам уголовного правосудия пока с большим трудом удается налаживать даже самое неоперативное, частичное и неэффективное сотрудничество. |
Development cooperation these days is multifaceted. |
В наши дни сотрудничество в области развития многогранно. |
Technology transfer, technology cooperation and training and capacity development were also highlighted as essential. |
Также было подчеркнуто, что непременным условием этого являются передача технологий, технологическое сотрудничество, подготовка кадров и формирование потенциала. |
We look forward to fostering such cooperation during this process. |
Мы надеемся, что это сотрудничество будет укреплено в ходе данного процесса. |
International cooperation is crucial for promoting the global nuclear safety network. |
В усилиях по содействию укреплению системы глобальной ядерной безопасности решающим фактором является международное сотрудничество. |
We believe that global partnerships and cooperation remain very important. |
Мы считаем, что глобальное партнерство и сотрудничество по-прежнему имеют большое значение. |
Development cooperation is more than a transfer of funds and technical assistance. |
Сотрудничество в целях развития - это нечто большее, чем передача средств и оказание технической помощи. |
Development cooperation is no longer the exclusive domain of nation States. |
Сотрудничество в целях развития более не является сферой, относящейся исключительно к компетенции государств. |