Such cooperation might include, for example, coordination of joint activities for strengthening industrial safety and complementing each other's work. |
Такое сотрудничество могло бы, например, включать координацию совместной деятельности, направленной на повышение промышленной безопасности и призванной дополнять работу друг друга. |
Also the cooperation between the EMEP Programme and Parties needed to be constantly developed and monitored. |
Нужно также постоянно развивать сотрудничество между программой ЕМЕП и Сторонами и осуществлять наблюдение за ним. |
Already early in its history, Liechtenstein was aware that international cooperation would be necessary to secure its future. |
Уже на ранних этапах истории Лихтенштейна стало очевидно, что для обеспечения своего будущего ему необходимо налаживать международное сотрудничество. |
Collaboration among different innovation stakeholders should be encouraged through appropriate institutional structures that define organized frameworks for cooperation. |
Следует поощрять сотрудничество между различными заинтересованными в инновации субъектами при помощи соответствующих институциональных структур, определяющих организованные рамки для сотрудничества. |
To the extent possible, cooperation across countries is recommended to achieve common methodology. |
Странам рекомендуется наладить как можно более тесное сотрудничество в целях принятия единой методологии. |
The cooperation between the State and the civil sector in various areas of human rights protection is on an increase. |
Расширяется сотрудничество между государством и гражданским обществом в различных областях защиты прав человека. |
The document identifies three strategic areas: good governance, sustainable development and social inclusion, as well as regional stability and cooperation. |
В этом документе определены три стратегических области: рациональное управление, устойчивое развитие и социальная интеграция, а также региональная стабильность и сотрудничество. |
Finally, the report recommends enhancing coordination and cooperation under the guidance of CEB. |
В заключение доклад рекомендуют укреплять координацию усилий и сотрудничество под руководством КСР. |
They had combined technical cooperation; research, analysis and policy advisory services; standard-setting and compliance; and convening and partnerships. |
Они сочетали мероприятия в таких областях, как техническое сотрудничество, исследования, анализ и консультативные услуги по вопросам политики, внедрение стандартов и обеспечение их соблюдения и проведение совещаний, а также налаживание партнерских связей. |
His Government was confident that the Organization would continue to strengthen its cooperation with Latin America and the Caribbean. |
Его правительство убеждено в том, что Организация будет продолжать укреплять сотрудничество со странами Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The draft collective arrangement sets out on which basis the cooperation between competent organizations will take place. |
В проекте механизма взаимодействия оговаривается, на какой основе будет строиться сотрудничество между компетентными организациями. |
The great majority of extra-budgetary contributions of all kinds of donors to UNCTAD are dedicated to technical cooperation. |
Подавляющее большинство внебюджетных взносов всех категорий доноров ЮНКТАД выделяется на техническое сотрудничество. |
Technical cooperation (TC) is the third main pillar based on the UNCTAD mandate. |
Техническое сотрудничество (ТС) является третьим основным направлением работы, базирующимся на мандате ЮНКТАД. |
The existing cooperation efforts regarding many aspects of the use of consultants in the system are ad hoc and informal. |
Сотрудничество по многочисленным аспектам использования консультантов в системе осуществляется в настоящее время на эпизодической и неформальной основе. |
More intensive cooperation, in particular direct contacts and communication, among regional States would greatly facilitate this goal. |
Достижению этой цели будет в значительной мере способствовать более интенсивное сотрудничество, в частности прямые контакты и связь между государствами региона. |
A cooperation programme for training anti-terrorism operatives had also been developed with the United States of America. |
Также получило развитие сотрудничество с Соединенными Штатами в области подготовки специалистов по борьбе с терроризмом. |
Recently, cooperation with UNHCR had made it possible to settle the issue of extradition requests in respect of Uzbek nationals. |
Недавно, в частности, сотрудничество с УВКБ позволило урегулировать вопрос об узбекских гражданах, подлежавших экстрадиции. |
He had an enthusiastic team which maintained constructive cooperation with the relevant Jamaican institutions. |
С ним вместе работает мотивированная команда, поддерживающая конструктивное сотрудничество с соответствующими ямайскими учреждениями. |
States were encouraged to provide that cooperation and assistance where possible. |
Государствам было рекомендовано предоставлять сотрудничество и помощь, когда это возможно. |
A second element of this year's discussion was coordination and cooperation between those providing assistance. |
Вторым предметом дискуссии в нынешнем году были координация и сотрудничество между странами, предоставляющими помощь. |
I would also like to express my appreciation for Dr. Bruno Pellaud's expert assistance and generous cooperation. |
Я хотел бы также выразить признательность д-ру Бруно Пелло за его экспертную помощь и щедрое сотрудничество. |
Mr. President, you can count on our full cooperation, solidarity and deep friendship. |
И вы, г-н Председатель, можете рассчитывать на полное сотрудничество в духе наших отношений солидарности и большой дружбы. |
The Chinese delegation is ready to strengthen cooperation with all parties to that end. |
Китайская делегация готова крепить сотрудничество со всеми сторонами с этой целью. |
We take this opportunity to offer you the total support and full cooperation of our delegation in all your endeavours in the coming weeks. |
Пользуясь возможностью, мы обещаем вам всяческую поддержку и самое полное сотрудничество нашей делегации во всех ваших начинаниях в ближайшие недели. |
We look forward to continuing our good cooperation. |
И мы рассчитываем продолжить наше доброе сотрудничество. |