Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
The cooperation between Mexico and the United States was cited as a good example of cross-border multi-agency cooperation. В качестве успешного примера трансграничного межведомственного сотрудничества было приведено сотрудничество между Мексикой и Соединенными Штатами.
Argentina noted the cooperation of Bosnia and Herzegovina with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and its continued efforts to maintain that cooperation. Аргентина отметила сотрудничество Боснии и Герцеговины с Международным трибуналом по бывшей Югославии и ее постоянные усилия по поддержанию такого сотрудничества.
In 2009, Brazilian cooperation projects in Africa represented 51 per cent of our overall investments in technical cooperation with other developing countries. В 2009 году бразильские проекты в области сотрудничества с Африкой составили 51 процент от всего нашего объема инвестиций в техническое сотрудничество с другими странами.
Regional cooperation is the only viable path to pursue, and we have advocated for strong regional cooperation schemes. Региональное сотрудничество является единственным жизнеспособным вариантом, и мы выступаем за отношения тесного регионального сотрудничества.
Building partnerships and strengthening cooperation, including South-South and South-North cooperation, were also suggested. Было обращено внимание также на целесообразность налаживания партнерских связей и укрепления сотрудничества, включая сотрудничество Юг-Юг и Юг-Север.
Priorities included border management and cooperation, intelligence sharing, financial crime and money-laundering and judicial cooperation. К приоритетным задачам относятся обустройство границ и пограничное сотрудничество, совместное использование оперативных данных, финансовая преступность и отмывание денег и сотрудничество между судебными органами.
South-South and triangular cooperation were increasingly significant but no substitute for North-South cooperation. Все большее значение приобретает сотрудничество по линии Юг-Юг и в трехсторонних рамках, однако это не заменяет сотрудничество по линии Север-Юг.
The cooperation was developed in four areas: regional technical cooperation, technical assistance, study missions and distance learning. Сотрудничество велось по четырем направлениям: региональное техническое сотрудничество, техническая помощь, ознакомительные поездки и заочное обучение.
Such triangular cooperation enriched the consistency, efficiency and effectiveness of development cooperation. Подобный треугольник обогащает сотрудничество в области развития, придает ему последовательность, эффек-тивность и действенность.
Efficient cooperation among authorities within the State is as essential for asset recovery as is rapid international cooperation. Эффективное сотрудничество между различными ведомствами внутри государства является не менее важным для процесса возвращения активов, чем оперативное международное сотрудничество.
The United Kingdom welcomes continuing cooperation between States in the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. Соединенное Королевство приветствует продолжающееся сотрудничество государств в зоне мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
All States participate in regional mechanisms on law enforcement cooperation but political tensions make cooperation at the practical level difficult. Все государства участвуют в региональных механизмах сотрудничества в сфере правоприменения, однако политическая напряженность затрудняет сотрудничество на практическом уровне.
International cooperation has improved, including through the establishment of regional cooperation mechanisms. Международное сотрудничество улучшилось, в том числе благодаря созданию региональных механизмов сотрудничества.
International cooperation within the subregion has improved substantially, including through the establishment of regional mechanisms for cooperation. Международное сотрудничество в субрегионе значительно улучшилось, в том числе благодаря созданию региональных механизмов сотрудничества.
The reviewers observed that national authorities have an effective cooperation framework in place to facilitate international cooperation. Обозреватели отметили, что властями Фиджи сформирована основа для эффективного сотрудничества, облегчающая сотрудничество на международном уровне.
South-South and triangular cooperation should be strengthened as a complement to, but not a substitute for, North-South cooperation. Сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество следует расширять, рассматривая его как дополнение, а не замену сотрудничества Север-Юг.
The need to enhance cooperation among States should also be addressed, since the draft articles assumed the existence of such cooperation. Необходимо также усилить сотрудничество между государствами, поскольку в проектах статей подразумевается наличие такого сотрудничества.
Interdepartmental cooperation among relevant ministries and the cooperation of private sector organizations are important factors. Большое значение имеет межведомственное сотрудничество с привлечением профильных министерств и участие организаций частного сектора.
South - South trade cooperation should aim at reducing those costs through, for example, cooperation on trade facilitation issues. Торговое сотрудничество Юг-Юг должно быть нацелено на сокращение этих издержек, например в рамках сотрудничества по вопросам упрощения процедур торговли.
That cooperation dates back to 1996, when the Czech Republic signed a formal framework cooperation agreement with ESA. Это сотрудничество берет свое начало в 1996 году, когда Чешская Республика подписала с ЕКА официальное соглашение о рамках сотрудничества.
Fast and efficient cooperation among law enforcement authorities and financial intelligence institutions was important for subsequent judicial cooperation. Оперативное и эффективное сотрудничество на уровне правоохранительных органов и учреждений финансовой разведки является весьма важным для последующего сотрудничества между судебными органами.
The focus of triangular development cooperation is primarily technical cooperation, because contributors are seen as having expertise relevant to meeting developing country needs. Целью трехстороннего сотрудничества в целях развития является прежде всего техническое сотрудничество, поскольку считается, что доноры обладают специальными знаниями, которые необходимы для удовлетворения потребностей развивающихся стран.
In addition to effective cross-border cooperation with competent authorities in planning and implementing controlled deliveries, domestic inter-agency cooperation is also a key element for success. Другим важным условием для достижения успеха наряду с эффективным трансграничным сотрудничеством между компетентными органами в деле планирования и осуществления контролируемых поставок является межведомственное сотрудничество на национальном уровне.
Both stem from mutual interests and cooperation and provide a further opportunity to reinvigorate multilateral cooperation. Оба эти инструмента являются результатом взаимной заинтересованности и сотрудничества и дают еще одну возможность активизировать многостороннее сотрудничество.
Priority areas of cooperation include infrastructure development, capacity-building, agriculture, health and food security and technology cooperation. Приоритетные области сотрудничества включают развитие инфраструктуры, укрепление потенциала, сельское хозяйство, здравоохранение, продовольственную безопасность и техническое сотрудничество.