International cooperation should be accelerated, especially through the mechanism. |
Необходимо активизировать международное сотрудничество, в частности, на основе использования указанного механизма. |
Economic cooperation was crucial to bridging the development gap between member countries. |
Экономическое сотрудничество имеет важнейшее значение для ликвидации разрыва в уровнях развития между странами - членами АСЕАН. |
International community can best help Myanmar through understanding, encouragement and cooperation. |
Наилучшей помощью для Мьянмы со стороны международного сообщества могло бы стать понимание, поощрение и сотрудничество. |
International cooperation to reduce those risks is absolutely vital. |
В этой связи важнейшую роль призвано сыграть международное сотрудничество, направленное на уменьшение такой опасности. |
Regional cooperation is vital to effectively combat international terrorism. |
Региональное сотрудничество имеет принципиальное значение для эффективной борьбы с международным терроризмом. |
International cooperation on issues relating to migration is also crucial. |
Огромную важность имеет также международное сотрудничество в вопросах, связанных с миграцией. |
Vietnam will continue its active cooperation within those frameworks. |
Вьетнам будет и впредь поддерживать активное сотрудничество в рамках этих структур. |
This will further enhance cooperation and joint planning between relief and development partners. |
Это позволит расширить сотрудничество и совместное планирование с участием партнеров по оказанию чрезвычайной помощи и по деятельности в целях развития. |
In criminal investigations, police cooperation is provided in three different ways. |
При проведении уголовных расследований сотрудничество в правоохранительной области в Андорре может осуществляться тремя различными способами. |
Capacity building and regional cooperation for MCS are prominent objectives. |
Важными составляющими этой задачи являются наращивание потенциала и региональное сотрудничество в отношении МКН. |
Its key components are data collection, assessment and technical cooperation. |
К ключевым элементам Программы относятся сбор и анализ данных, а также техническое сотрудничество. |
Subsequent provisions specify how cooperation and assistance are to be rendered. |
В последующих положениях конкретно указывается на то, каким образом следует обеспечить такое сотрудничество и помощь. |
Only cooperation could improve human rights around the world. |
Только сотрудничество может привести к улучшению положения в области прав человека в мире. |
Given that drug problems were not limited to any specific State, international cooperation was essential. |
Учитывая, что проблемы, связанные с наркотиками, не ограничиваются рамками какого-либо конкретного государства, существенную роль играет международное сотрудничество. |
These two concepts offer an interactive vision of immigration and development cooperation. |
Эти два понятия позволяют воспринимать иммиграцию и сотрудничество в области развития в качестве двух взаимодействующих процессов. |
This cooperation could include capacity building activities to develop coal mine methane investment project proposals. |
Это сотрудничество могло бы включать мероприятия по наращиванию потенциала с целью разработки проектных предложений по инвестированию средств в добычу шахтного метана. |
Indeed, last year we described this cooperation as exemplary. |
И в самом деле, в прошлом году мы характеризовали это сотрудничество как образцовое. |
Such enhanced cooperation would protect developing and small economies from international anti-competitive practices that are detrimental to development. |
Такое усиленное сотрудничество позволит защитить развивающиеся страны и страны со слабой экономикой от международной практики подавления конкуренции, которая имеет пагубные последствия для развития. |
Pakistan was one of the first countries with which Germany began development cooperation. |
Пакистан стал для Германии одной из первых стран с которыми началось сотрудничество с целью экономического развития. |
In 2011 cooperation with Maybelline New York started. |
В 2011 году Подолян начал сотрудничество с Maybelline New York. |
MIM-Kyiv's cooperation with its corporate clients is based on life-long learning concept. |
Сотрудничество МИМ-Киев со своими корпоративными клиентами основывается на концепции life-long learning - обучение на протяжении всей жизни. |
Multilateral cooperation is also directed at improving locust-control methods through research. |
Многостороннее сотрудничество было также направлено на совершенствование методов борьбы с саранчой в рамках научных исследований. |
The enormous challenges that confront humanity require international cooperation. |
Для решения масштабных проблем, с которыми сталкивается человечество, необходимо международное сотрудничество. |
Inter-agency cooperation and coordination is essential to human rights education. |
Большое значение для образования в области прав человека имеют межучрежденческое сотрудничество и координация. |
Other projects in Yemen also include financing cooperation with the World Bank. |
В рамках других проектов, осуществляемых в Йемене, предусматривается также финансовое сотрудничество со Всемирным банком. |