Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
The cooperation between national and local authorities, field operators and donors should be enhanced. Следует укреплять сотрудничество между национальными и местными властями, организациями, действующими на местах, и донорами.
His Government had also strengthened and expanded bilateral and regional cooperation. Его правительство также укрепляет и расширяет двустороннее и региональное сотрудничество.
Indeed, cooperation should extend to all stakeholders, including major financial contributors, in the form of regular consultation. Более того, сотрудничество в форме регулярных консультаций должно охватывать все заинтересованные стороны, в том числе основных финансовых доноров.
The results of the shared experience confirmed that such cooperation strengthened peaceful relations and provided a shared vision of the problems and solutions. Результаты совместной деятельности показали, что такое сотрудничество способствует укреплению мирных отношений и помогает выработать единое видение проблем и путей их решения.
Firm international resolve and cooperation was necessary to combat the deadly danger of nuclear radiation. Для борьбы со смертельной опасностью ядерной радиации необходимы твердая решимость и сотрудничество международного сообщества.
He therefore strongly encouraged the other administering Powers to return to formal cooperation with the Special Committee. Поэтому оратор настойчиво призывает другие управляющие державы возродить официальное сотрудничество со Специальным комитетом.
His delegation advocated further cooperation between the Special Committee and the specialized agencies to assist the peoples in preparing for self-determination. Его делегация выступает за дальнейшее сотрудничество между Специальным комитетом и специализированными учреждениями в целях содействия народам в их подготовке к достижению самоопределения.
The Department was also attempting to improve regional cooperation among the information centres. Департамент также стремится улучшить региональное сотрудничество между информационными центрами.
Its cooperation was therefore essential in the framework of the reform of human resource management. Ее сотрудничество в рамках реформирования управления людскими ресурсами необходимо.
The Group appreciated such triangular cooperation between developing countries and the United Nations. Группа высоко оценивает такое трехстороннее сотрудничество между развивающимся странами и Организацией Объединенных Наций.
The experience gained and lessons learned should be shared and increased mission cooperation encouraged. Необходимо наладить обмен практическим опытом и поощрять более активное сотрудничество между миссиями.
In that respect, the Department of Peacekeeping Operations should provide its full cooperation to ensure the smooth running of the audit process. В этой связи Департамент операций по поддержанию мира должен обеспечить полномасштабное сотрудничество, чтобы добиться надлежащего проведения ревизии.
The coordination and cooperation between ONUB and MONUC was also welcome. Следует также с удовлетворением отметить координацию и сотрудничество между ОНЮБ и МООНДРК.
It is that commitment that made it possible to develop political and economic cooperation with the European Union. Именно это обязательство и позволило ему развить политическое и экономическое сотрудничество с Европейским союзом.
And all existing specific conventions must be fully implemented, and practical cooperation made more effective. И все существующие конкретные по конкретным направлениям должны быть полностью реализованы, а практическое сотрудничество должно стать более эффективным.
At the same time, regional cooperation must be strengthened so as to effectively address the problems of the neighbourhood. В то же время необходимо укреплять региональное сотрудничество, чтобы эффективно решать проблемы на местном уровне.
International cooperation to address this problem should include efforts to deal with its root causes. Международное сотрудничество по решению этой проблемы должно включать усилия, направленные на искоренение его причин.
We express our gratitude to all nations for the cooperation and support that led to those achievements. Мы выражаем признательность всем странам за сотрудничество и поддержку, благодаря которым стали возможны эти достижения.
Regional cooperation has become a major characteristic of the foreign policies of all countries in South-East Europe. Региональное сотрудничество стало важной чертой внешней политики всех стран Юго-Восточной Европы.
To that end, international cooperation is of the utmost importance, and the Kyoto Protocol is a particularly important instrument for our country. В осуществлении этой цели крайне важную роль играет международное сотрудничество, а Киотский протокол является для моей страны особо важным документом.
With our development partners, we are therefore striving to reinvigorate our cooperation and redirect it towards the well-being of our people. Вместе со своими партнерами по развитию мы стремимся поэтому активизировать наше сотрудничество и вновь направить его на повышение благосостояния нашего народа.
Another area where international cooperation is especially important concerns the fight against terrorism. Другая область, где международное сотрудничество особенно важно, - это борьба с терроризмом.
In the Mediterranean, regional cooperation continues to be strengthened through the Barcelona process and other initiatives for subregional consultation. В Средиземноморье региональное сотрудничество продолжает укрепляться благодаря Барселонскому процессу и другим инициативам по развитию субрегионального сотрудничества.
Good-neighbourly relations and cooperation with the countries of our region continue to be top priorities of our foreign policy. Добрососедские отношения и сотрудничество со странами нашего региона по-прежнему остаются в числе главных приоритетов нашей внешней политики.
In this age of globalization, we should regard international cooperation as part of our national interest. В этот век глобализации нам следует рассматривать международное сотрудничество как часть наших национальных интересов.