Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничать"

Примеры: Cooperation - Сотрудничать
Supporting post-conflict countries requires cooperation, not competition. Чтобы поддерживать страны после завершения конфликтов, нужно сотрудничать, а не конкурировать друг с другом.
Municipal and other authorities accept cooperation and open their registers for statistical purposes. Муниципальные и прочие органы власти соглашаются сотрудничать и предоставляют доступ к своим регистрам для статистических целей.
We certainly enjoyed cooperation throughout his time here at the CD. Нам, конечно же, было приятно сотрудничать с ним на всем протяжении его пребывания здесь, на Конференции по разоружению.
The main problem with Gypsy communities is the lack of cooperation. Главной проблемой, связанной с цыганскими общинами, является отсутствие с их стороны желания сотрудничать.
We assure both her and the Secretary-General of our assistance and cooperation. Мы заверяем ее, а также Генерального секретаря в нашей готовности оказывать содействие и сотрудничать.
I appeal to like-minded countries for their participation and cooperation. Я обращаюсь к аналогично мыслящим странам принять участие и сотрудничать в этом.
We reiterate our cooperation and support for you. Мы вновь заявляем о своей готовности сотрудничать с Вами и оказывать поддержку Вашим усилиям.
We expect cooperation from the Afghanistan Government to ensure such better regulation. Мы ожидаем, что правительство Афганистана будет сотрудничать с нами в деле обеспечения такого более эффективного регулирования.
We pledge our full cooperation to you in the discharge of your duties. Мы заверяем Вас в своей готовности всемерно сотрудничать с Вами в ходе выполнения Вами своих обязанностей.
This shows clearly that Guinean authorities reject categorically any form of cooperation with terrorists. Это свидетельствует также о категорическом отказе властей страны каким бы то ни было образом сотрудничать с террористами.
For its part, Indonesia assures you of its full cooperation and support. Индонезия же, со своей стороны, заверяет Вас в том, что она будет всячески поддерживать Вас и сотрудничать с Вами.
UNOPS relies entirely on the cooperation of the reporting entities. ЮНОПС полностью полагается на стремление учреждений, представляющих доклады, сотрудничать с Управлением.
Addressing these issues requires cooperation between local authorities and employers. Решая эти проблемы, местные органы власти и наниматели должны сотрудничать друг с другом.
All stakeholders must strengthen their cooperation to protect children. Все заинтересованные стороны должны более эффективно сотрудничать в деле защиты детей.
Ethiopia is committed to continuing its cooperation with the reporting and monitoring system of the treaty bodies of the United Nations. Эфиопия обязуется и впредь сотрудничать с системой отчетности и контроля договорных органов Организации Объединенных Наций.
I strongly encourage the Government of Thailand to strengthen cooperation with the country team to enable such access. Я настоятельно призываю правительство Таиланда активнее сотрудничать со страновой группой в целях обеспечения такого доступа.
General support was expressed for the proposal to further elaborate on the duty of cooperation within the draft articles. Была выражена общая поддержка предложения о дальнейшей проработке в рамках проекта статей обязанности сотрудничать.
Estonia will maintain its annual contribution to support the activities of OHCHR and will continue its cooperation with the Office. Эстония продолжит вносить ежегодные взносы на финансирование мероприятий УВКПЧ и будет и далее сотрудничать с этим Управлением.
The Peacebuilding Commission urges all political parties to continue their cooperation with the Political Parties Registration Commission. Комиссия по миростроительству настоятельно призывает все политические партии продолжать сотрудничать с Комиссией по регистрации политических партий.
The State party envisages its cooperation with the Committee against this background. Государство-участник намеревается сотрудничать с Комитетом с учетом вышесказанного.
At strategic level, there was a dedicated Investigation Officer for the Domain Narcotics which enabled fast decision-making and closer cooperation with international partners. Для осуществления общего стратегического руководства назначен специальный уполномоченный по расследованию преступлений в сфере наркотиков, что позволяет ускорить процесс принятия решений и более тесно сотрудничать с иностранными партнерами.
He recalls the importance of full cooperation with his mandate as stipulated in Human Rights Council resolution 25/32. Он напоминает о том, что важно в полном объеме сотрудничать со Специальным докладчиком в ходе осуществления им своего мандата, как это указано в резолюции 25/32 Совета по правам человека.
It was said that some form of cooperation with other Working Groups would be needed. Было отмечено, что при рассмотрении второй темы было бы необходимо в той или иной форме сотрудничать с другими рабочими группами.
The representative of ITU reiterated his offer of cooperation with the IWG. Представитель МСЭ вновь выразил готовность сотрудничать с НРГ.
However, the hostile forces finally denied cooperation and chose the way of confrontation. Однако враждебные силы окончательно отказались сотрудничать и встали на путь конфронтации.