Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Uruguay commended Kazakhstan's cooperation with the international human rights system, particularly with the Special Procedures. Уругвай высоко оценил сотрудничество Казахстана с международной системой прав человека, в особенности со специальными процедурами.
It noted with satisfaction Kazakhstan's cooperation with OHCHR and special mandate holders and treaty bodies of the United Nations. Он с удовлетворением отметил сотрудничество Казахстана с УВКПЧ, и мандатариями специальных процедур, и договорными органами Организации Объединенных Наций.
It commended cooperation with human rights mechanisms and the ratification of international instruments. Он одобрил сотрудничество с правозащитными механизмами и ратификацию международных документов.
India welcomed mechanisms and legislative reform towards protecting vulnerable persons, and cooperation with international mechanisms. Индия приветствовала механизмы и законодательную реформу, направленные на защиту уязвимых лиц и на сотрудничество с международными механизмами.
Poland encouraged cooperation with international instruments, expressing concern about executions and discrimination against vulnerable groups. Польша поддержала сотрудничество с международными механизмами, выразив озабоченность по поводу казней и дискриминации в отношении уязвимых групп.
Singapore noted adoption of OP-CRC-AC and national laws and encouraged continued international cooperation. Сингапур отметил принятие ФП-КПР-ВК и национальных законов и призвал продолжать международное сотрудничество.
It commended the progress made towards ratification of ICRMW and encouraged further international cooperation. Она положительно отозвалась о работе, проделанной для ратификации МКПТМ, и призвала далее развивать международное сотрудничество.
He noted the cooperation with Special Rapporteur on the question of torture in arranging the visit. Он отметил сотрудничество со Специальным докладчиком по вопросу о пытках в организации его визита.
Mali was pleased with cooperation with procedures and mechanisms to promote human rights. Мали с удовлетворением отметило сотрудничество с процедурами и механизмами по поощрению прав человека.
Indonesia welcomed the accession to core international instruments, good cooperation and the standing invitation to special procedures. Индонезия приветствовала присоединение к основным международным договорам, эффективное сотрудничество и направление постоянных приглашений мандатариям специальных процедур.
Mauritania noted efforts to bolster democracy and the rule of law and cooperation with international mechanisms and civil society. Мавритания отметила усилия по укреплению демократии и верховенства права, а также сотрудничество с международными механизмами и гражданским обществом.
Seeking international cooperation and consultation would be a good practice in the decision to adopt a new technology. Помощь в принятии решений о внедрении новой технологии могут оказать международное сотрудничество и консультации.
In that regard, it is also important to further strengthen the cooperation between the five ECE MEAs. В этой связи важно также и далее укреплять сотрудничество между пятью МПС ЕЭК.
Generally, the Working Group notes that cooperation between countries is ongoing and increasing. В целом Рабочая группа отмечает продолжающееся и растущее сотрудничество между странами.
To date, the Convention only relates to cooperation among States within the ECE region. В настоящее время Конвенция допускает лишь сотрудничество между государствами региона ЕЭК.
Possible cooperation may include the exchange of information with EMEP on the monitoring and modelling activities. Возможное сотрудничество может включать обмен информацией с ЕМЕП по вопросам мониторинга и моделирования.
The cooperation has proven to be successful and also acknowledged by the NEASPEC member States. Сотрудничество оказалось успешным и получило признание государств - членов Субрегиональной программы.
There already exists a strong cooperation between the Air Convention and the Arctic Council. Между Конвенцией по воздуху и Арктическим советом уже налажено прочное сотрудничество.
Since all member States of the Arctic Council are Parties to the Air Convention, full cooperation with the Council is straightforward. Поскольку все государства - члены Арктического совета являются Сторонами Конвенции по воздуху, полномасштабное сотрудничество с Советом развивалось вполне естественно.
On the scientific level, the cooperation has already been ongoing. На научном уровне сотрудничество уже осуществляется.
In some cases, such cooperation was formalized in a form of memoranda of understanding. В некоторых случаях такое сотрудничество получило формальное закрепление в форме меморандумов о договоренности.
The Group of Experts agreed to strengthen cooperation and synergies with other ECE work, in particular in housing, transport and statistics. Группа экспертов приняла решение укреплять сотрудничество и синергию с работой ЕЭК, в частности в области жилищного строительства, транспорта и статистики.
Technical cooperation is offered in the form of grant-type assistance in support of specific components of a project. Техническое сотрудничество осуществляется в виде предоставления безвозмездной помощи в поддержку конкретных компонентов проекта.
Participants will discuss the cooperation on projects and will be invited to propose specific, cooperative projects involving multiple agencies present at the meeting. Участники обсудят сотрудничество в рамках проектов, и им будет предложено выдвинуть конкретные предложения по проектам сотрудничества с участием ряда учреждений, принимающих участие в работе совещания.
The Committee underlined that post-project analysis presupposed cooperation between the Party of origin and the affected Party. Комитет подчеркнул, что послепроектный анализ предполагает сотрудничество между Стороной происхождения и затрагиваемой Стороной.