Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Regional cooperation has grown substantially in both depth and scope, with cooperation mechanisms taking shape at various levels. Существенно углубилось и расширилось региональное сотрудничество, при этом механизмы сотрудничества формируются на различных уровнях.
The third level of cooperation was that of decentralized cooperation. Третий уровень сотрудничества - это сотрудничество на уровне децентрализованных действий.
Such cooperation should include the provision of additional financial resources, the transfer of technology on preferential terms, technical cooperation and capacity-building. Такое сотрудничество должно включать предоставление дополнительных финансовых ресурсов, передачу технологии на льготных условиях, оказание технического содействия и помощь в укреплении потенциала.
A financial intelligence unit not only oversees internal cooperation among national law enforcement agencies but also provides international cooperation and mutual legal assistance in cases of suspected money-laundering. Подразделение по финансовой разведке не только осуществляет надзор за внутренним сотрудничеством между национальными правоохранительными органами, но и обеспечивает международное сотрудничество и взаимную юридическую помощь в случаях наличия подозрений в отношении отмывания денег.
All but one country that had been involved in technical cooperation indicated that international cooperation had contributed to improving their statistical systems. Все страны, которые принимали участие в техническом сотрудничестве, за исключением одной, указали, что международное сотрудничество способствовало совершенствованию работы их статистической системы.
Proposals for cooperation on capacity-building activities, including cooperation with international and regional organizations Предложения по сотрудничеству в сфере деятельности по наращиванию потенциала, включая сотрудничество с международными и региональными организациями.
We also view greater cooperation between Member States as being instrumental to advancing international cooperation for development. Мы также рассматриваем более активное сотрудничество между государствами-членами в качестве важного фактора содействия международному сотрудничеству в целях развития.
Subregional cooperation is not a new task in the work-plan, separate from bilateral and multilateral cooperation or the practical application of the Convention. З. Субрегиональное сотрудничество не является новой задачей в плане работы, отдельной от двустороннего и многостороннего сотрудничества или практического применения Конвенции.
CEDAW wished to enhance its cooperation with national human rights institutions and was adopting modalities for such cooperation. КЛДЖ хотел бы активизировать свое сотрудничество с национальными правозащитными учреждениями и уточняет формы такого сотрудничества.
That cooperation was further developed with the signing of the cooperation agreement, in 1996. Это сотрудничество получило дальнейшее развитие после подписания соглашения о сотрудничестве в 1996 году.
In that sense, El Salvador shares the vision that international cooperation with medium-income countries must not be exclusively limited to technical cooperation. В этом смысле Сальвадор поддерживает мнение о том, что международное сотрудничество со странами со средним доходом не должно ограничиваться только лишь технической стороной.
The purpose of the agreement is to facilitate cooperation through exchange of information, mutual consultation, attendance at relevant meetings and technical cooperation. Цель Соглашения - содействовать сотрудничеству через обмен информацией, проведение взаимных консультаций, участие в соответствующих заседаниях и техническое сотрудничество.
Indeed, cooperation with those entities form a major plank of their strategic response in promoting regional cooperation for development. На практике сотрудничество с этими субъектами является одним из основных элементов их стратегических мероприятий по содействию региональному сотрудничеству в целях развития.
This tripartite cooperation is an excellent example of what the United Nations can accomplish with the full cooperation of regional organizations. Это трехстороннее сотрудничество является прекрасным примером того, чего может достичь Организация Объединенных Наций на основе всестороннего сотрудничества с региональными организациями.
Whereas international economic cooperation has a long history, international cooperation for social development remains at an early stage. В то время как у международного экономического сотрудничества длинная история, международное сотрудничество в области социального развития остается в начальной стадии.
That cooperation, between local governments and municipalities, is of a decentralized nature, which represents an emerging trend in international cooperation. Это сотрудничество между местными органами управления и муниципалитетами носит децентрализованный характер, что отражает новую тенденцию в области международного сотрудничества.
The Department continues to pursue closer cooperation with Member States and regional organizations in order to explore ways to identify adequate modalities for cooperation. Департамент продолжает укреплять сотрудничество с государствами-членами и региональными организациями в целях изучения путей определения надлежащих механизмов для сотрудничества.
I welcome the Government's continuing cooperation with MONUC and call on the rebel movements to extend the same level of cooperation. Я приветствую продолжающееся сотрудничество правительства с МООНДРК и призываю повстанческие движения обеспечить такой же уровень сотрудничества.
Such cooperation was identified as a major objective of the Australian Government's interim country strategy for development cooperation with Timor-Leste. Такое сотрудничество рассматривалось в качестве одной из главных целей промежуточной стратегии австралийского правительства на страновом уровне, направленной на развитие сотрудничества с Тимором-Лешти.
This agreement enhances the cooperation between both institutions, enabling them jointly to undertake periodic consultations and effect technical cooperation. Это соглашение повышает эффективность сотрудничества между обеими структурами, давая им возможность совместно организовывать периодические консультации и осуществлять техническое сотрудничество.
There is a need to further enhance and promote systematic international cooperation on resource-related security, including regional cooperation. Систематическое международное сотрудничество в связанных с ресурсами вопросах безопасности, в том числе сотрудничество и региональное, необходимо укреплять и поощрять еще больше.
Germany provided information on commitments to small island developing States under the headings of technical cooperation and financial cooperation. Германия предоставила информацию о взятых ею обязательствах в отношении малых островных развивающихся государств под заголовками "Техническое сотрудничество" и "Финансовое сотрудничество".
UNESCO found its cooperation with the Department very useful and sees scope for future cooperation. ЮНЕСКО находит свое сотрудничество с Департаментом весьма полезным и усматривает возможности для расширения сотрудничества в будущем.
The prerequisite of international coordination and cooperation was national coordination and cooperation. Непременным условием международной координации и сотрудничества является национальная координация и сотрудничество.
One of the key messages in today's briefings has been the need for cooperation, including regional cooperation. Одной из ключевых мыслей в сегодняшних брифингах была мысль о необходимости сотрудничества, включая сотрудничество на региональном уровне.