Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
It's only in his interest to stay if we encourage cooperation. В его интересах остаться, только если мы поддерживаем сотрудничество.
Unfortunately, I can't say much more than that, but we do appreciate your cooperation. К сожалению, больше сказать не могу, но мы ценим ваше сотрудничество.
Well, I really appreciate your cooperation, but we'll still have to conduct a full investigation. Ну, я правда ценю ваше сотрудничество, но я все же проведу полное расследование.
Now, all I need from you is a little cooperation. Все, что мне от тебя нужно - так это небольшое сотрудничество.
He's more concerned with commendation than cooperation. Его больше интересует благодарность в приказе, чем сотрудничество.
Well, thank you for your cooperation, Mr. Baptiste. Благодарю вас за сотрудничество, г-н Батиста.
People Meter thanks you for your cooperation and wishes you a wonderful day. Компания "Пипл-Метр" благодарит вас за сотрудничество и желает вам хорошего дня.
He believes that, in our small countries, cooperation is the only way forward. Он считает, что в наших маленькой стране, сотрудничество - единственный способ двигать вперёд.
We appreciate your cooperation, sir. Мы благодарим вас за сотрудничество, сэр.
That doesn't sound like cooperation or assist... Это не похоже на помощь или сотрудничество...
We at Tatoeba appreciate your cooperation. Мы в Татоэбе ценим ваше сотрудничество.
And so, playing a game together actually builds up bonds and trust and cooperation. Итак, совместное участие в игре действительно формирует связи, доверие и сотрудничество.
This was the cooperation, reciprocity part. Вот вам взаимное сосуществование и сотрудничество.
I'm placing you under auto-control, Doctor, to ensure your complete cooperation. Вы будете под автоматическим контролем, Доктор, чтобы обеспечить ваше полное сотрудничество.
We live in dangerous times, and we need the cooperation of all of our citizens to protect our way of life. Мы живём в опасное время, и нам нужно сотрудничество всех граждан чтобы защищать нашу жизнь.
Karen Lloyd, and we'll put you with a D.A. who will appreciate your cooperation. Карен Ллойд, и мы доставим вас к окружному прокурору, который по достоинству оценит ваше сотрудничество.
So we'd appreciate your cooperation. Так что мы оценим твое сотрудничество.
Despite full international cooperation, there remains no sign of William Bell. Несмотря на полное международное сотрудничество, не удалось найти никаких признаков Уильяма Бэлла.
And I'd like to thank Commissioner Reagan for his cooperation and his acumen. И я хотела бы поблагодарить комиссара Рейгана за оказанное им сотрудничество и его опыт.
An arrangement would require my cooperation, which we definitely do not have. Договоренность подразумевает мое сотрудничество, чего у нас определенно не было.
Tell me now if I can count on your cooperation. Скажи мне, могу ли я рассчитывать на твое сотрудничество.
You're not offering cooperation, you're demanding tutelage. Ты не предлагаешь сотрудничество, ты требуешь опекунства.
For that kind of cooperation, I'll drop a few years and call it fair. За такое сотрудничество я могу скостить несколько лет, это будет справедливо.
The only way that we can achieve Security and Prosperity for our people - is through this cooperation. Единственный путь для достижения Безопасности и Процветания нашего народа - через это сотрудничество.
Ms. Cass, I'm all about interagency cooperation - it's great. Мисс Кэсс, я обеими руками за межведомственное сотрудничество, это здорово.