Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Lebanon supports closer cooperation between States and has contributed to international counter-terrorism efforts. Ливан выступает за тесное сотрудничество между государствами и вносит вклад в международные усилия по борьбе с терроризмом.
The deliverable will involve cooperation with strategic partners, including external communication/media agencies. Достижение результата будет включать в себя сотрудничество со стратегическими партнерами, включая внешние агентства информационного обеспечения/массовой информации.
Hence, cooperation with jurisdictions investigating the same cartel becomes indispensable. В этих условиях сотрудничество с органами других стран, расследующих ту же самую картельную практику, становится незаменимым.
Global networking and international cooperation are essential to the Austrian Cybersecurity Strategy. Глобальное взаимодействие и международное сотрудничество имеют исключительно важное значение для осуществления Австрийской стратегии обеспечения кибербезопасности.
South-South development cooperation has become a central factor in international relations. Сотрудничество в целях развития Юг-Юг стало одним из центральных факторов в международных отношениях.
Experts then discussed cooperation between market surveillance authorities and customs in their respective jurisdictions. Потом эксперты обсудили сотрудничество между органами по надзору за рынками и таможенными ведомствами в рамках их соответствующих юрисдикций.
Some delegations noted that conserving and managing biodiversity in those areas required broad international cooperation. Некоторые делегации отметили, что для сохранения биоразнообразия и рационального управления им в этих районах требуется широкое международное сотрудничество.
The case of Zimbabwe exemplifies cooperation mostly with the competition authority of Zambia. В рамках дела, расследовавшегося в Зимбабве, сотрудничество велось в основном с органом по вопросам конкуренции Замбии.
Moreover, progressive taxation and international cooperation against tax evasion and capital flight were needed. Кроме того, требуются прогрессивное налогообложение и международное сотрудничество в деле борьбы с уклонением от налогов и бегством капитала.
Moreover, double tax treaties enhance cooperation among tax administrations, especially in tackling international tax evasion. Кроме того, договоры об избежании двойного налогообложения позволяют расширить сотрудничество между налоговыми органами, особенно в области противодействия международному уклонению от налогов.
International and regional organizations should intensify their cooperation against such discrimination. Международным и региональным организациям следует активизировать сотрудничество в деле борьбы с такой дискриминацией.
International cooperation to eliminate the phenomenon thus remained crucial. Таким образом, крайне важным остается международное сотрудничество в деле ликвидации этого явления.
Cooperation comprises both judicial cooperation (through requests by the Court) as well as diplomatic and political cooperation. Сотрудничество включает судебное сотрудничество (по просьбе Суда), а также дипломатическое и политическое сотрудничество.
As for judicial cooperation, the law on mutual judicial assistance provided for cooperation among countries even in the absence of a bilateral cooperation treaty. Что касается сотрудничества в судебной сфере, то закон о судебной взаимопомощи предусматривает сотрудничество между странами даже при отсутствии договора о двустороннем сотрудничестве.
Water cooperation takes many forms, ranging from cooperation across boundaries to managing shared underground aquifers and river basins, scientific data exchange, financial and technical cooperation and the cooperation between women and men for gender-sensitive water governance. Водное сотрудничество имеет много форм, начиная от трансграничного сотрудничества в целях рационального использования общих подземных водоносных горизонтов и речных бассейнов, обмена научными данными и финансового и технического сотрудничества и заканчивая взаимодействием между женщинами и мужчинами в интересах учета гендерных аспектов управления водными ресурсами.
International cooperation to combat terrorism must go beyond agreements and information exchange to encompass capacity-building and technology transfer. Международное сотрудничество в борьбе с терроризмом должно выходить за рамки достижения соглашений и обмена информацией и должно охватывать действия по укреплению потенциала и передаче технологий.
Regional cooperation was also important in combating food insecurity. Важную роль в борьбе с нехваткой продовольствия играет также региональное сотрудничество.
Norway will further strengthen its compliance with Covenant obligations in its international development cooperation. Норвегия будет еще строже соблюдать свои вытекающие из Пакта обязательства, развивая свое международное сотрудничество в целях развития.
To increase access would require multi-stakeholder cooperation. Для расширения такого доступа необходимо сотрудничество многих заинтересованных сторон.
International cooperation and coordination among countries are required for both macroeconomic and proactive structural transformation policies. Международное сотрудничество и координация между странами необходимы как для осуществления макроэкономической политики, так и для реализации стратегий активных структурных преобразований.
Triangular cooperation is likely to be particularly vital. Особенно важную роль будет, вероятно, играть трехстороннее сотрудничество.
Sustainable development cooperation must be demand-driven. Сотрудничество в области обеспечения устойчивого развития должно ориентироваться на спрос.
Development cooperation is critical to advance this shared vision. Сотрудничество в целях развития имеет решающее значение для продвижения этого общего видения.
International forums should reinforce this message, with development cooperation adapting rapidly to this shift. Международные форумы должны закрепить эту мысль, а сотрудничество в целях развития следует оперативно перевести на рельсы этой новой парадигмы.
Contributions to international cooperation on poverty reduction. Вклад в международное сотрудничество в области сокращения масштабов бедности.