Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
They stressed the need for donors to assume their responsibilities and for regional cooperation among the United Nations missions in West Africa. Они подчеркнули, что доноры должны выполнить свои обязательства и что необходимо укреплять региональное сотрудничество между миссиями Организации Объединенных Наций, находящимися в Западной Африке.
It is imperative that this process receive the fullest cooperation and support from all Member States. В рамках этого процесса настоятельно необходимы всестороннее сотрудничество и поддержка со стороны всех государств-членов.
New Zealand's intelligence agencies have increased counter-terrorism intelligence activity and have enhanced cooperation with foreign intelligence agencies. Разведывательные органы Новой Зеландии расширяют деятельность по сбору оперативной информации, касающейся борьбы с терроризмом, и активизируют сотрудничество с иностранными разведывательными службами.
Serbia and Montenegro has practically suspended any cooperation with the Tribunal. Сербия и Черногория практически приостановила всякое сотрудничество с Трибуналом.
There is continuous cooperation with the International Atomic Energy Agency as well as exchanges of imagery. С Международным агентством по атомной энергии осуществляется непрерывное сотрудничество и обмен спутниковыми снимками.
The Government also intensified its regional cooperation through bilateral and regional visits conducted by the Prime Minister and other ministers. Правительство также активизировало свое региональное сотрудничество посредством двусторонних и региональных визитов, совершенных премьер-министром и другими министрами.
That cooperation was a step in the right direction for achieving the goals of the transition process. Это сотрудничество является шагом в правильном направлении в контексте достижения целей переходного процесса.
The cooperation of neighbouring States is crucial to any meaningful inquiry. Сотрудничество соседних государств является крайне необходимым для проведения любого конструктивного расследования.
We are ready to extend our fullest cooperation and take part in any initiative aimed at providing the necessary capabilities in this matter. Мы готовы оказать свое всестороннее сотрудничество и принять участие в любой инициативе, нацеленной на обеспечение для этого необходимых потенциалов.
They have demonstrated solidarity and cooperation by trying to cope with the disaster. Они продемонстрировали солидарность и сотрудничество в стремлении преодолеть последствия этого бедствия.
Its birth heralded the fact that cooperation and international brotherhood could bring rays of light to even the darkest of times. Ее рождение ознаменовало тот факт, что сотрудничество и международное братство могут принести лучи света даже в самые мрачные времена.
The Indian Ocean tsunami disaster has demonstrated yet again that closer international and regional cooperation is an effective means for coping with natural disasters. Бедствие цунами в Индийском океане вновь продемонстрировало, что тесное международное и региональное сотрудничество является эффективным средством преодоления последствий стихийных бедствий.
Reforming the Organization must therefore strengthen its ability to foster international cooperation so that humankind can enjoy development and security. Реформирование Организации должно поэтому служить повышению ее способности укреплять международное сотрудничество, с тем чтобы человечество могло пользоваться плодами развития и безопасности.
International cooperation will allow the problem to be thoroughly engaged and, ultimately, resolved. Международное сотрудничество позволит тщательно изучить и, в конечном счете, разрешить проблему.
I would also like to thank them for their important contributions and the excellent cooperation and willingness they demonstrated throughout the consultations. Я хотел бы также поблагодарить их за важный вклад, замечательное сотрудничество и готовность к сотрудничеству, которую они демонстрировали на всем протяжении консультаций.
I would also like to recognize the contributions and hard work of your two facilitators and to thank them for their cooperation. Я хотел бы также признать вклад и упорную работу Ваших двух посредников и поблагодарить их за сотрудничество.
Foster consultations, cooperation and exchange of experiences including of success stories on South-South trade. Поощрять консультации, сотрудничество и обмен опытом, в том числе успешной практикой, в торговле Юг-Юг.
The active cooperation of Member States is crucial to the successful completion of investigations. Активное сотрудничество государств-членов имеет чрезвычайно важное значение для успешного завершения расследований.
The Institute's training programmes for capacity-building are further reinforced by information exchange, technical cooperation, advocacy and publications. Дополнением к учебным программам Института по укреплению потенциала служат обмен информацией, техническое сотрудничество, пропагандистская деятельность и выпуск публикаций.
International cooperation for building national capacity to respond to challenges and opportunities of ageing is essential for implementation of the recommendations of the Madrid Plan of Action. Международное сотрудничество в деле укрепления национального потенциала в ответ на вызовы и возможности, связанные с проблемой старения, имеет важнейшее значение для осуществления рекомендаций, содержащихся в Мадридском плане действий.
International cooperation can help countries to build national capacity to develop and implement policies that respond to the situation and challenges facing families. Международное сотрудничество может помочь странам в наращивании их потенциала разрабатывать и проводить политику, направленную на урегулирование ситуаций и проблем, с которыми сталкивается семья.
Throughout the first phase, there was good cooperation between the Government and the United Nations and its partners. На протяжении первого этапа было налажено хорошее сотрудничество между правительством и Организацией Объединенных Наций и ее партнерами.
However, cooperation on privatization and direct dialogue with Belgrade remains difficult. Вместе с тем сотрудничество в вопросах приватизации и прямого диалога с Белградом остается трудным.
It is characterized by its discipline, its cooperation with the State and its social work. Для нее характерна дисциплина, сотрудничество с государством и активная социальная деятельность.
Emphasis is placed, however, on economic cooperation. Однако основной упор делается на экономическое сотрудничество.