| One example of widespread international cooperation is the International Space Exploration Coordination Group. | Одним из примеров широкого международного сотрудничества является Группа по координации международной деятельности в области освоения космоса. |
| Greater coordination and harmonization of United Nations development cooperation activities would further improve effectiveness. | Расширение координации и согласования деятельности по сотрудничеству Организации Объединенных Наций в области развития приведет к дальнейшему повышению эффективности. |
| This includes enhanced coordination, cooperation and coherence across the United Nations system. | Эта деятельность включает повышение координации и согласованности и активизацию сотрудничества в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. |
| Lastly, coordination and cooperation have great importance in meeting the Goals. | И последнее, большое значение для достижения сформулированных целей имеют усилия по координации и сотрудничеству. |
| Strengthening cooperation and coordination between national authorities are crucial for moving towards a green economy. | Важнейшее значение для продвижения на пути к "зеленой" экономике имеет укрепление сотрудничества и координации между национальными органами. |
| In addition, some delegations addressed coordination and cooperation more generally. | Кроме того, некоторые делегации касались вопроса о координации и сотрудничестве в более общем плане. |
| This dual imperative should be enhanced through improved coordination, cooperation and implementation. | Работу по достижению этой двойной цели необходимо активизировать через улучшение координации, сотрудничества и практической работы. |
| Article III establishes an extensive mechanism for join security coordination and cooperation. | В статье III предусматривается создание эффективного механизма по совместной координации и сотрудничеству в вопросах безопасности. |
| One speaker requested information on cooperation with the Administrative Committee on Coordination (ACC). | Один из ораторов обратился с просьбой о представлении информации о сотрудничестве с Административным комитетом по координации (АКК). |
| The goal was to establish legislated cooperation and coordination. | Цель состоит в обеспечении сотрудничества и координации, поставленных на нормативно-правовую основу. |
| The chapeau sought to ensure cooperation and coordination of worldwide insolvency proceedings. | Во вступительной части предусматривается обеспечение сотрудничества и координации производств по делам о несостоятельности, проводимых во всех странах мира. |
| These are critical steps towards enhanced coordination and cooperation. | Это исключительно важные меры, направленные на укрепление координации и сотрудничества. |
| The Administrative Committee agrees that the approach to country-level coordination of development cooperation should be collegial. | Административный комитет согласен с тем, что подход в отношении координации сотрудничества в области развития на страновом уровне должен носить коллегиальный характер. |
| Another list of needs relates to enhanced coordination, cooperation and networking. | В рамках еще одного перечня потребностей фигурирует необходимость расширения координации, сотрудничества и организационных сетей. |
| Promote cooperation within countries through better donor coordination, multi-stakeholder involvement, etc. | Содействие развитию сотрудничества в самих странах путем обеспечения более эффективной координации деятельности доноров, подключения к работе многих заинтересованных сторон и т.д. |
| Some further examples illustrate how cross-border agreements may facilitate this coordination and cooperation between courts. | Наглядным свидетельством того, каким образом соглашения о трансграничной несостоятельности могут способствовать координации сотрудничества между судами, является и ряд других примеров. |
| We also support greater collaboration and coherence in all our international cooperation activities. | Мы также выступаем за укрепление координации и согласованности во всех наших мероприятиях в области международного сотрудничества. |
| Information on potential synergies from cooperation and coordination with other international chemical management organizations in proposed locations. | Информация о потенциальных возможностях для достижения эффекта синергизма благодаря осуществлению сотрудничества и координации с другими международными организациями, занимающимися вопросами регулирования химических веществ, в предлагаемом месте расположения. |
| Increased coordination and cooperation between staff servicing thematic and country-specific mandates was also emphasized. | Подчеркивалась также необходимость усиления координации и сотрудничества между сотрудниками секретариата, обслуживающими тематические мандаты и мандаты по странам. |
| International cooperation must address vulnerabilities to natural disasters through strengthened partnerships and coordination among countries. | Участники международного сотрудничества должны заняться устранением факторов уязвимости перед стихийными бедствиями путем укрепления партнерств и координации усилий между странами. |
| The matrix described above would serve as a tool for cooperation and complementarity. | Полезным средством для координации сотрудничества и обеспечения взаимодополняемости усилий в этой области могла бы стать вышеупомянутая таблица. |
| Synergies flow from cooperation and coordination with safety and safeguards-related work. | Взаимодействие обеспечивается за счет сотрудничества и координации с работой, касающейся безопасности и гарантий. |
| Encourage technical cooperation and coordination organizations to combat the various forms of organized crime. | З. стимулировать деятельность технических организаций по сотрудничеству и координации в целях борьбы с организованной преступностью в ее различных формах. |
| The visits will strengthen cooperation and coordination on policing issues in peacekeeping operations. | Эти поездки будут способствовать укреплению взаимодействия и координации в вопросах охраны правопорядка в рамках операций по поддержанию мира. |
| Another factor affecting cooperation and coordination with other multilateral environmental agreements relates to resources and priorities. | Другой фактор, имеющий отношений к сотрудничеству и координации действий с другими многосторонними соглашениями в области окружающей среды, касается ресурсов и приоритетов. |