Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
A spirit of cooperation fostered and maintained through the two events organized between the Secretariat and WOSM which will facilitate future cooperation. Поддержанию духа сотрудничества способствовали два мероприятия, организованные совместно секретариатом и ВОДС, которые будут развивать сотрудничество в будущем.
Such cooperation is conducted under strict safeguards by IAEA or as part of IAEA technical cooperation projects. Такое сотрудничество осуществляется в строгом соответствии с гарантиями МАГАТЭ, или в рамках проектов МАГАТЭ, связанных с техническим сотрудничеством.
Previous UNCTAD reports on international cooperation have stressed informal cooperation among competition authorities as a tool for effective enforcement of competition laws. В предыдущих докладах ЮНКТАД, касающихся международного сотрудничества, подчеркивалось, что неформальное сотрудничество между органами по вопросам конкуренции является одним из инструментов эффективного обеспечения применения законодательства в области конкуренции.
Mexico acknowledged Bangladesh's cooperation with the international human rights system and invited it to continue cooperation with Special procedures. Мексика приветствовала сотрудничество Бангладеш с международной правозащитной системой и предложила ей продолжать сотрудничать со специальными процедурами.
Although that cooperation was efficient thanks to frequent contacts, there needed to be stronger international and regional cooperation among law enforcement agencies. Хотя это взаимодействие является эффективным благодаря частым контактам, необходимо укрепить международное и региональное сотрудничество между правоохранительными органами.
Triangular cooperation was an excellent example of how those two forms of cooperation could be mutually reinforcing. Трехстороннее сотрудничество является отличным примером того, как эти две формы сотрудничества могут носить взаимоукрепляющий характер.
It would also be helpful to distinguish carefully between on- and off-budget cooperation and ensure that on-budget cooperation is classified similarly to programme country budgets. Было бы также полезно проводить тщательное разграничение между бюджетным и внебюджетным сотрудничеством и следить за тем, чтобы бюджетное сотрудничество классифицировалось так же, как оно классифицируется в бюджетах стран осуществления программ.
Sustainable development cooperation must become the new mindset of development cooperation. Новой концептуальной основой сотрудничества в целях развития должна стать установка на сотрудничество в целях устойчивого развития.
The Federation has developed a strong cooperation with a number of United Nations agencies and intends to continue with this work, promoting international cooperation. Федерация развивает активное сотрудничество с рядом учреждений Организации Объединенных Наций и намеревается продолжать эту работу, содействуя развитию международного сотрудничества.
Deliberations during this meeting pointed out approaches to international cooperation and partnerships for trade and development, including South - South cooperation. Обсуждение на совещании было заострено на подходах к международному сотрудничеству и партнерству в области торговли и развития, включая сотрудничество Юг-Юг.
Inter-agency cooperation could facilitate the detection and prosecution of anti-competitive practices, especially cross-border ones; therefore, international cooperation was paramount. Межведомственное сотрудничество может облегчить выявление и расследование случаев антиконкурентной практики, особенно трансграничной; это высвечивает колоссальное значение международного сотрудничества.
Such cooperation, however, was subject to the decision of the affected State in its role as primary facilitator of cooperation efforts. Тем не менее такое сотрудничество зависит от решения пострадавшего государства - основной стороны, содействующей организации сотрудничества.
International cooperation was key in combating terrorism, and the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy remained the universally accepted framework for such cooperation. Международное сотрудничество играет ключевую роль в борьбе с терроризмом, и Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций по-прежнему является универсально признанной основой для такого сотрудничества.
The importance of strengthening cooperation with regional and subregional organizations was emphasized, as was the fact that such cooperation should be consistent and coherent. Были подчеркнуты важность укрепления сотрудничества с региональными и субрегиональными организациями, а также то, что такое сотрудничество должно быть последовательным и согласованным.
Hence, cooperation among various agencies should be encouraged and systems should be established to reward cooperation. Поэтому сотрудничество между различными ведомствами должно получать необходимую поддержку и должны вводиться системы поощрения такого сотрудничества.
In some cases, it is established that no cooperation is taking place or that no effective cooperation exists. В некоторых случаях устанавливается, что никакого сотрудничества не существует или отсутствует эффективное сотрудничество.
Promote South-South and North-South cooperation initiatives to promote sustainable development and we will continue to foster triangular cooperation within the multilateral system. Поощрять инициативы сотрудничества по линии Юг-Юг и Север-Юг в целях содействия устойчивому развитию и продолжать укреплять трехстороннее сотрудничество в рамках многосторонней системы.
International cooperation to support commodity sector development will also be discussed, including cooperation through the International Task Force on Commodities. Будут также рассмотрены вопросы международного сотрудничества в поддержку развития сырьевого сектора, включая сотрудничество по линии Международной целевой группы по сырьевым товарам.
It was also vital to strengthen cooperation on mutual tariff reduction through cooperation with other developing countries. Жизненно важно также укреплять сотрудничество по вопросам взаимного сокращения тарифов на основе сотруд-ничества с другими развивающимися странами.
Such cooperation would enhance UNIDO's technical cooperation delivery for developing countries with respect to both quality and quantity. Такое сотрудничество позволит качественно и количественно улучшить осуществление программ и проектов ЮНИДО в рамках технического сотрудни-чества для развивающихся стран.
The Committee welcomed its cooperation with other international and non-governmental organisations and encouraged development of further cooperation where appropriate. Комитет приветствовал его сотрудничество с другими международными и неправительственными организациями и поддержал дальнейшее развитие сотрудничества, когда это целесообразно.
Believing that decentralized cooperation was far more effective than official development assistance, she urged an effort to involve women in all forms of bilateral cooperation. Полагая, что децентрализованное сотрудничество является намного более эффективным, чем помощь в развитии, оказываемая по официальным каналам, оратор настоятельно призывает привлекать женщин ко всем видам двустороннего сотрудничества.
In each of these fields, there is cooperation with the United Nations or there is potential for more cooperation. В каждой из этих областей осуществляется сотрудничество с Организацией Объединенных Наций или существуют возможности для расширения сотрудничества.
However, regional cooperation needed to be linked with international cooperation to ensure programme synergy. Однако для того чтобы обеспечить повышение общей эффективности программ, региональное сотрудничество необходимо увязывать с международным сотрудничеством.
In addition to intraregional cooperation, it had instituted extraregional mechanisms and enhanced its cooperation with the international community. В дополнение к внутрирегиональному сотрудничеству она создала механизмы за пределами региона и активизировала сотрудничество с международным сообществом.