Portugal based its international cooperation upon that Law and relevant treaties. |
Осуществляя такое международное сотрудничество, Португалия основывается на данном законе и соответствующих международных договорах. |
It requires institutional cooperation and commitment. |
Для этого необходимы институциональное сотрудничество и политическая воля. |
She noted that international judicial cooperation was escaping scrutiny. |
Она отмечает, что международное сотрудничество в судебной сфере не поддается тщательному анализу. |
In its efforts to combat terrorism it consistently emphasized dialogue and cooperation. |
В своих усилиях по борьбе с терроризмом он постоянно делает упор на диалог и сотрудничество. |
Work would also continue on international contracts and international cooperation. |
Кроме того, будет продолжена работа в таких областях, как международные контракты и международное сотрудничество. |
Effective counter-terrorism cooperation at the bilateral and regional levels was essential. |
Существенное значение имеет эффективное сотрудничество в области борьбы с терроризмом на двустороннем и региональном уровнях. |
Nevertheless, the Committee notes that this cooperation is often ad hoc. |
Тем не менее Комитет считает, что такое сотрудничество зачастую осуществляется лишь по линии отдельных мероприятий. |
Greater inter-regional cooperation especially at the institutional levels for cross-cultural and regional dialogue. |
Необходимо укреплять межрегиональное сотрудничество, особенно на институциональном уровне, в интересах межкультурного и межрегионального диалога. |
That required broad, deep and sustained global cooperation between States. |
Для этого необходимо наладить широкое, активное и устойчивое сотрудничество между государствами в глобальном масштабе. |
That agreement would deal with all important issues including those of cooperation and sovereignty. |
Это глобальное соглашение будет охватывать все важные темы, в том числе такие вопросы, как сотрудничество и суверенитет. |
International cooperation is in our self-interest and needs to be mustered. |
Международное сотрудничество в наших же с интересах, и нам необходимо укреплять его. |
Alleviating the situation of children required more international cooperation and resources. |
Для того чтобы облегчить положение детей, необходимо укреплять международное сотрудничество и предоставить необходимое финансирование. |
International cooperation was also crucial for sustainable results. |
Решающее значение для достижения надежных результатов также имеет международное сотрудничество. |
However, greater international cooperation was needed to control the precursor chemicals. |
Однако для контроля над химическими веществами-прекурсорами, являющимися его основой, требуется более широкое международное сотрудничество. |
International and regional cooperation was clearly crucial in that domain. |
Очевидно, что в этой области абсолютно необходимо сотрудничество на международном и региональном уровнях. |
Bilateral, regional and international cooperation was also essential. |
Крайне необходимо также сотрудничество на двустороннем, региональном и международном уровнях. |
By increasing cooperation with NATO we are aiming at membership soon. |
Развивая сотрудничество с НАТО, мы стремимся к полноправному членству в ней в ближайшее время. |
In this regard more assistance and cooperation with governmental institutions is being pursued. |
В этой связи ставится задача получать от правительственных учреждений больше помощи и шире развивать сотрудничество с ними. |
Finally, we thank all delegations for their valuable cooperation during this session. |
И, наконец, мы благодарим все делегации за их ценное сотрудничество в ходе данной сессии. |
It further committed CPN-M to continuing its cooperation with OHCHR-Nepal. |
В заявлении говорилось также о готовности КПН-М продолжать сотрудничество с Отделением УВКПЧ в Непале. |
South-South trade cooperation and integration is deepening. |
Углубляются сотрудничество и интеграция в области торговли по линии Юг-Юг. |
Another important area where cooperation is of vital importance is maritime security and safety. |
Еще одной важной областью, где сотрудничество имеет большое значение, является охрана и безопасность на море. |
Such a measure would certainly strengthen development cooperation. |
Такая мера, безусловно, позволит укрепить сотрудничество в целях развития. |
Conditional cooperation is like adulterated cement which does not bind. |
Сотрудничество, связанное условиями, - это некачественный цемент, который не скрепляет». |
It entails cooperation and agreement on monitoring, verification and compliance. |
Он влечет за собой сотрудничество и согласие в отношении мониторинга, проверки и соблюдения. |