Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Countries must therefore redouble their efforts to honour their respective commitments under the Programme; closer cooperation between the least developed countries and their development partners was imperative. Следовательно, страны должны удвоить свои усилия по выполнению своих соответствующих обязательств в рамках Программы; в связи с этим необходимо более тесное сотрудничество между наименее развитыми странами и их партнерами по развитию.
They should also intensify mutual cooperation with their transit neighbours. Они также должны интенсифицировать сотрудничество со своими соседями по транзиту.
Such important cooperation, and especially the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), deserved encouragement and funding by the international community. Столь важное сотрудничество и особенно Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД) заслуживает поощрения и финансирования международным сообществом.
International dialogue and cooperation was needed in order to protect migrants and their families from exploitation. С целью защиты мигрантов и их семей от эксплуатации необходим международный диалог и сотрудничество.
Its cooperation with developing countries was already substantial. Ее сотрудничество с развивающимися странами уже сейчас значительно.
In that regard, China was ready to continue to exchange views and to reinforce mutually beneficial cooperation. В этом плане Китай готов продолжать обмен мнениями и укреплять взаимовыгодное сотрудничество.
That will strengthen the Organization's cooperation at this very important moment in international relations. Это укрепит сотрудничество Организации в этот очень важный момент в международных отношениях.
They constitute the framework within which cooperation with our partner countries takes place. Они представляют собой рамки, в которых осуществляется сотрудничество со странами, являющимися нашими партнерами.
The full cooperation of Western Balkan countries with the ICTY is a precondition for rapprochement with the European Union. Полное сотрудничество стран Западных Балкан с МТБЮ является обязательным условием их сближения с Европейским союзом.
In that sense, we hope in particular that cooperation with the Tribunal will bring that process to a successful conclusion. В этой связи мы питаем надежды, в частности, на то, что сотрудничество с Трибуналом будет способствовать успешному завершению этого процесса.
Let me emphasize again that we firmly believe that mutual cooperation and trust will contribute to the effective administration of justice. Позвольте мне еще раз подчеркнуть, что мы твердо верим в то, что взаимное сотрудничество и доверие будут способствовать эффективному отправлению правосудия.
Effective cooperation between the Court and the United Nations requires the coordination of efforts and the sharing of information. Эффективное сотрудничество между Судом и Организацией Объединенных Наций требует координации усилий и обмена информацией.
Switzerland encourages such cooperation between the United Nations and the ICC, which will strengthen the international criminal justice system. Швейцария приветствует такое сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и МУС, которое укрепит систему международного уголовного правосудия.
Allow me to discuss three basic aspects of the Court's future work: international cooperation, selection criteria, and the interests of justice. Позвольте мне обсудить три основных аспекта будущей работы Суда: международное сотрудничество, критерии отбора и интересы правосудия.
We wish to emphasize that cooperation from Member States and from other international organizations is a prerequisite to the success of the Court. Мы хотели бы подчеркнуть, что сотрудничество государств-членов и других международных организаций является непременным условием успешной работы Суда.
The cooperation and assistance provided by the missions and organs of the United Nations system, as described in the report, are welcome. Как отмечается в докладе, сотрудничество и помощь миссий и органов системы Организации Объединенных Наций приветствуются.
We also hope that that will help to increase cooperation. Мы надеемся также, что эта мера позволит активизировать сотрудничество.
We wish to thank the African Union for the cooperation and assistance that it has afforded the Court. Мы хотели бы поблагодарить Африканский союз за сотрудничество и содействие, предоставленные Суду.
This cooperation and support is very important for regional stability. Это сотрудничество и поддержка очень важны для стабильности в регионе.
Our cooperation with the African countries proves that significant results can be achieved with serious political will. Наше сотрудничество с африканскими странами свидетельствует о том, что при наличии серьезной политической воли можно добиться значительных результатов.
Foreign direct investment, bilateral cooperation and multilateral arrangements have a significant role to play in that respect. Важную роль в этом отношении играют прямые иностранные инвестиции, двустороннее сотрудничество и многосторонние договоренности.
Another significant step is to view migration and the cooperation that its handling requires through the prism of development. Еще один важный шаг состоит в том, чтобы рассматривать миграцию и сотрудничество, которого требует миграция, через призму развития.
We hope to see more of that kind of cooperation spreading throughout Africa. Мы надеемся на то, что сотрудничество такого рода удастся распространить на всю Африку.
We note in particular the cooperation between the United Nations and the CIS in the area of peacekeeping. Особо отмечаем сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и СНГ в миротворческой сфере.
This cooperation has grown to include an ever-larger number of activities. Это сотрудничество укрепляется и отмечено постоянно растущим числом мероприятий.