Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Совместной

Примеры в контексте "Cooperation - Совместной"

Примеры: Cooperation - Совместной
Further visits are planned for future cooperation and information-sharing. На будущее планируются дополнительные визиты в целях проведения совместной работы и обмена информацией.
Undue competition for extrabudgetary resources thwarted inter-agency collaboration and cooperation. Ненужное соперничество за получение внебюджетного финансирования препятствует сотрудничеству между учреждениями и их совместной работе.
We offer cooperation on favorable terms. Для наших партнеров мы предлагаем выгодные условия совместной работы.
At another UNDP-supported conference, held in Beijing, representatives of 11 middle-income countries shared their experiences of planning and implementing development cooperation. В ходе другой организованной при поддержке ПРООН конференции, которая состоялась в Пекине, представители 11 стран со средним уровнем дохода провели обмен опытом в области планирования и осуществления совместной деятельности по обеспечению развития.
This Report is the achievement of the cooperation between ministries and agencies concerned and provincial administrations. З. Настоящий доклад является результатом совместной работы соответствующих министерств и ведомств и администраций провинций.
Facilitate cooperation work, data and knowledge sharing among statistical agencies. Облегчение совместной работы и обмена данными и знаниями между статистическими управлениями.
I look forward to the full participation of the representatives of the provisional institutions of self-government in this cooperation. Я надеюсь на полномасштабное участие представителей временных институтов самоуправления в этой совместной деятельности.
The programme was the result of cooperation between the private sector, churches, the mass media and the educational community. Эта программа явилась результатом совместной работы с участием частного сектора, церкви, средств массовой информации и преподавателей.
The regional commissions and regional development banks could work together to promote such dialogue and cooperation at the regional level. Региональные комиссии и региональные банки развития также могут сотрудничать в целях поощрения такого диалога и проведения совместной деятельности на региональном уровне.
Due to trustful cooperation with well-known manufacturers for machine tools not only the technical competence grew. Благодаря продуктивной совместной работе с известными производителями станков выросла не только компетентность компании в технических вопросах.
The advantage of our cooperation is obvious to us. Для нас перспективы совместной работы очевидны.
Article III establishes an extensive mechanism for join security coordination and cooperation. В статье III предусматривается создание эффективного механизма по совместной координации и сотрудничеству в вопросах безопасности.
Since 1997, three cooperation frameworks have formalized collaborative arrangements. Три рамочные программы сотрудничества, осуществлявшиеся с 1997 года, позволили формализовать процедуры совместной деятельности.
Technical cooperation was provided by OHCHR under the Assisting Communities Together project. В рамках Проекта по оказанию совместной помощи общинам УВКПЧ оказывало техническое содействие реализации различных мероприятий.
The second panel discussed collaboration and cooperation, focusing on regional and international initiatives. Во второй группе были обсуждены вопросы совместной работы и сотрудничества при уделении первоочередного внимания региональным и международным инициативам.
I look forward to constructive and practical cooperation with your delegation. Я ожидаю, что ваша делегация примет конструктивное и практическое участие в такой совместной деятельности.
Opportunities for future cooperation and collaboration were noted and welcomed. Были отмечены и приветствовались возможности в плане будущего сотрудничества и совместной работы.
UNAMSIL, UNMIL and UNOCI should enhance cooperation regarding information-sharing and joint strategy formulation. МООНСЛ, МООНЛ и ОООНКИ следует укреплять свое сотрудничество в сфере обмена информацией и в выработке совместной стратегии.
United Nations entities also reported that they were working together to support international, regional and bilateral cooperation. Учреждения Организации Объединенных Наций также сообщали о совместной работе с целью содействия налаживанию международного, регионального и многостороннего сотрудничества.
Where formal arrangements were not possible in a particular mediation process, cooperation was maintained through information sharing and joint strategy development and planning. Когда формальные договоренности в рамках того или иного посреднического процесса были невозможны, сотрудничество поддерживалось посредством обмена информацией и совместной разработки и планирования стратегий.
Together they develop Common Regulatory Objectives (CROs) applying to regulatory cooperation arrangements relating to equipment for use in explosive atmospheres. Обе организации займутся совместной разработкой общих целей в области регулирования (ОЦР), которые будут применяться к соглашениям о сотрудничестве по вопросам нормативного регулирования, касающегося оборудования для использования во взрывоопасных средах.
He also entered into a collaboration agreement to formalize and strengthen the existing cooperation with the Joint IDP Profiling Service. Кроме того, он заключил соглашение о сотрудничестве с Совместной межучрежденческой службой по профилированию внутренне перемещенных лиц, с тем чтобы официально оформить и укрепить уже налаженное взаимодействие.
At the regional level, many Member States demonstrated strong commitment to cooperation and collaboration on trafficking. На региональном уровне многие государства-члены демонстрируют решительную приверженность налаживанию сотрудничества и совместной работы в области противодействия торговле людьми.
A United Nations entity also reported having worked to support international, regional and bilateral cooperation (OHCHR). Одно из учреждений Организации Объединенных Наций также сообщало о совместной работе в целях содействия налаживанию международного, регионального и многостороннего сотрудничества (УВКПЧ).
Council members expressed their intention to follow closely the effective cooperation between the Syrian authorities and the Joint Mission. Члены Совета заявили о своем намерении внимательно следить за эффективным сотрудничеством сирийских властей и Совместной миссии.