Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Some measures had been undertaken, but they were not sufficient and more international cooperation was needed. Были приняты некоторые меры, но они недостаточны, и необходимо усилить международное сотрудничество.
ASEAN looked forward to cooperation and capacity-building at the annual meeting of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF). АСЕАН надеется на сотрудничество и наращивание потенциала на ежегодном заседании Азиатско-Тихоокеанского регионального форума космических агентств (АТРФКА).
International cooperation had been essential to the success of space exploration and exploitation. Международное сотрудничество имеет важное значение для успешного исследования и использования космического пространства.
Therefore, the Working Group urges States to strengthen cooperation with NGOs and also provide support for their functioning. В этой связи Рабочая группа настоятельно призывает государства укреплять сотрудничество с НПО, а также оказывать поддержку их деятельности.
Austria commended the Republic of Moldova for its cooperation with the special procedures and treaty bodies. Австрия похвалила Республику Молдова за ее сотрудничество со специальными процедурами и договорными органами.
Greece noted the Republic of Moldova's cooperation with treaty body and special procedures. ЗЗ. Греция отметила сотрудничество Республики Молдова с договорными органами и специальными процедурами.
Colombia offered its cooperation and assistance to strengthen Haiti's National Police. Колумбия предложила свое сотрудничество и помощь в укреплении национальной полиции Гаити.
Finland supports international cooperation to prevent racism and xenophobia. Финляндия поддерживает международное сотрудничество в деле предупреждения расизма и ксенофобии.
Finland is particularly supportive of political participation by persons with disabilities through development cooperation. Финляндия особенно активно поддерживает политическое участие инвалидов через сотрудничество в вопросах развития.
International cooperation is on a high level. На высоком уровне находится международное сотрудничество.
Prevention was a priority and one project involved police cooperation with an NGO to raise awareness among schoolchildren. Первоочередное внимание уделяется профилактике, и один из проектов предусматривает сотрудничество полиции с НПО в целях повышения информированности школьников.
The independent expert consequently calls on the international community to continue and increase its cooperation with Burundi. Поэтому независимый эксперт настоятельно призывает международное сообщество продолжать и расширять свое сотрудничество с Бурунди.
International cooperation provides also ample opportunities for policy learning and exchange of experiences. Международное сотрудничество также предоставляет широкие возможности для извлечения уроков из проводившейся политики и обмена опытом.
The efficient cooperation with the United Nations Environmental Programme (UNEP) and other partners in the region should be continued. Необходимо продолжить эффективное сотрудничество с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и другими партнерами в регионе.
Information sharing, coordination and cooperation between the various levels of government is therefore key for ensuring the proper implementation of the MEAs. Следовательно, обмен информацией, координация и сотрудничество между различными уровнями государственной власти необходимы для надлежащего осуществления МПС.
The experts strongly recommended that OHCHR strengthen its cooperation with OAS and other regional institutions. Эксперты настоятельно рекомендовали УВКПЧ укреплять сотрудничество с ОАГ и другими региональными учреждениями.
Japan appreciates the cooperation between UNMAS and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining in elaborating this important tool. Япония с удовлетворением отмечает сотрудничество между СООНР и Женевским международным центром по гуманитарному разминированию в разработке этого важного механизма.
International cooperation was generally seen as an optimal approach to bridging the digital divide. Как правило, международное сотрудничество рассматривается в качестве наиболее оптимального подхода к преодолению «цифровой пропасти».
UNCTAD will intensify its work in the area, and will strengthen its cooperation with other agencies at national, regional and international levels. ЮНКТАД активизирует свою работу в этой области и упрочит сотрудничество с другими учреждениями на национальном, региональном и международном уровнях.
It was indicated that CSR could become a potential driving force for TNCs to promote cooperation with African countries. Указывалось, что социальная ответственность корпорации может стать одним из потенциальных факторов, побуждающих ТНК развивать сотрудничество с африканскими странами.
Given the lack of scale in LDCs' economies in general, promotion of regional cooperation was strongly recommended. Поскольку, как правило, в экономике НРС эффект масштаба не работает, участники настоятельно рекомендовали поощрять региональное сотрудничество.
Some argued that regional cooperation may offer opportunities for smaller countries to make themselves more attractive. Некоторые из них утверждали, что региональное сотрудничество способно открыть более малым странам возможности повышения своей привлекательности.
Some experts called for more bilateral cooperation between relevant institutions in developing and developed countries with a view to fostering policy formulation and stronger innovation systems in countries concerned. Ряд экспертов призвали активизировать двустороннее сотрудничество между соответствующими учреждениями развитых и развивающихся стран в целях совершенствования разработки политики и укрепления инновационных систем в соответствующих странах.
Further cooperation with UNCTAD in the area of policy advice on SME competitiveness was planned. Планируется продолжать сотрудничество с ЮНКТАД в области консультаций по вопросам политики, касающимся конкурентоспособности МСП.
International cooperation has therefore an important role to play in accompanying and supporting the commercial development of Internet connectivity in these countries. Вот почему важную роль в деле поощрения и поддержки коммерческого развития услуг подключения к Интернету в этих странах призвано сыграть международное сотрудничество.