Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничает

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничает"

Примеры: Cooperation - Сотрудничает
UNIDO's long-standing cooperation with his country had been beneficial. Его страна давно и с большой пользой для себя сотрудничает с ЮНИДО.
The cooperation of PCA with UNCITRAL was long-standing. ППТС сотрудничает с ЮНСИТРАЛ в течение длительного времени.
Oman noted the Government's ratification of most international human rights instruments and cooperation with human rights mechanisms. Оман отметил, что правительство ратифицировало большинство международных договоров по правам человека и сотрудничает с правозащитными механизмами.
A welcome cooperation had been in place for some years between the University for Peace and certain African States, notably Ethiopia. В течение ряда лет Университет мира эффективно сотрудничает с некоторыми африканскими государствами, в частности Эфиопией.
China has consistently advocated the protection and promotion of international cultural diversity, and has actively initiated cooperation with UNESCO in this field. Китай последовательно выступает за охрану и развитие международного культурного разнообразия и активно сотрудничает с ЮНЕСКО в этой области.
One respondent indicated that the Commission's current degree of cooperation with the Council and the other functional commissions was very effective. Один из респондентов указал, что Комиссия в настоящее время очень эффективно сотрудничает с Советом и другими функциональными комиссиями.
At the same time, Algeria maintains sustained and constant cooperation with the special rapporteurs and working groups of the Human Rights Council. Наряду с этим Алжир на постоянной основе неизменно сотрудничает со специальными докладчиками и рабочими группами Совета по правам человека.
It welcomed cooperation with treaty bodies and special procedures, and the support to OHCHR through financial contributions. Он с удовлетворением отметил, что страна сотрудничает с договорными органами и специальными процедурами и оказывает финансовую поддержку УВКПЧ.
Montenegro maintains regular contact and cooperation with all the OHCHR mechanisms. Черногория поддерживает регулярные контакты и сотрудничает со всеми механизмами УВКПЧ.
Spain's had pursued active cooperation with UN-Habitat ever since the Istanbul conference in 1996. Испания активно сотрудничает с ООН-Хабитат еще со времени Стамбульской конференции 1996 года.
Nonetheless, Belize remains engaged in dialogue and cooperation on non-proliferation issues. Тем не менее Белиз постоянно участвует в диалоге и сотрудничает в вопросах нераспространения.
The Government of Canada indicated that there was frequent cooperation between Canada and the United States regarding precursor chemicals crossing shared borders. Правительство Канады сообщило, что оно нередко сотрудничает с Соединенными Штатами в том, что касается перемещения химических веществ - прекурсоров через общую границу.
Belarus is engaging in successful cooperation with the Agency in countering the illegal circulation and smuggling of nuclear and radioactive materials. Беларусь успешно сотрудничает с Агентством в сфере противодействия незаконному обороту и контрабанде ядерных и радиоактивных материалов.
Egypt maintains close and continuous cooperation and coordination with the Committee. Египет тесно сотрудничает и координирует свои действия с Комитетом на постоянной основе.
Limited substantive cooperation has taken place between ECA and UNDP over the past few years. В последние несколько лет ЭКА в ограниченных масштабах сотрудничает с ПРООН в вопросах основной деятельности.
He also informed the Council members that MONUC had been enjoying good cooperation from the Government of the Democratic Republic of the Congo. Он также информировал членов Совета о том, что правительство Демократической Республики Конго добросовестно сотрудничает с МООНДРК.
Taiwan was active in its cooperation with many developing countries and in the humanitarian assistance activities of the major international organizations. Тайвань активно сотрудничает со многими развивающимися странами и участвует в мероприятиях основных международных организаций в области предоставления гуманитарной помощи.
There is strong cooperation with the public sectors in the countries involved, but the Parliament is a non-governmental and non-profit organization. Ганзейский парламент тесно сотрудничает с правительственными органами в странах-участниках, являясь при этом некоммерческой неправительственной организацией.
ICRC maintains its regular contacts and cooperation with the Government and the Myanmar Red Cross Society through its regional office at New Delhi. МККК поддерживает регулярные контакты и сотрудничает с правительством и обществом Красного Креста Мьянмы, действуя через свои региональные отделения в Дели.
To achieve this goal, the Panamanian Transition Committee works in close and harmonious cooperation with its North American counterpart. Для достижения этой цели панамский Переходный комитет тесно и гармонично сотрудничает с североамериканскими коллегами.
UNIDO has maintained fruitful cooperation with OIC and its specialized institutions in various fields related to industrial development. ЮНИДО плодотворно сотрудничает с ОИК и ее специализированными учреждениями в различных областях, связанных с промышленным развитием.
Sweden has a long-standing cooperation with France in the SPOT remote sensing satellite programme. Швеция давно сотрудничает с Францией в рамках программы спутникового дистанционного зондирования СПОТ.
It engaged in intensive cooperation and exchanges of information on important security matters with neighbouring States. Кувейт активно сотрудничает и обменивается информацией по важным вопросам безопасности с соседними государствами.
Guatemala was also deriving benefit from the services of experts sent by friendly countries and from the cooperation of the Inter-American Institute of Human Rights. Гватемала пользуется также услугами экспертов, направляемых дружественными странами, и сотрудничает с Межамериканским институтом по правам человека.
Ukraine is engaged in active cooperation with regional fisheries organizations and bodies dealing with the conservation of marine living resources. Украина активно сотрудничает с региональными организациями по рыболовству и с учреждениями, занимающимися сохранением живых морских ресурсов.