Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Her country's international cooperation had increased significantly at both bilateral and multilateral levels. Ее страна значительно активизировала свое международное сотрудничество как на двустороннем, так и многостороннем уровнях.
Formal and informal bilateral agreements and cooperation were being implemented. Осуществляются официальные и неофициальные двусторонние соглашения и сотрудничество.
The Set and the OECD instruments all provide for cooperation on enforcement. В Комплексе и документах ОЭСР предусматривается сотрудничество в правоприменительной деятельности.
Enforcement cooperation may also be limited simply because trade is limited between some countries in the grouping or RBPs affecting such trade are rare. Сотрудничество в вопросах правоприменительной деятельности может осуществляться также в ограниченных масштабах просто из-за небольшого объема торговли между некоторыми странами группировки или редких случаев применения ОДП, затрагивающей такую торговлю.
To this end, cooperation shall provide, in particular: В этой связи сотрудничество нацелено на решение, в частности, следующих задач:
Specifically, cooperation shall provide support to: Более конкретно, сотрудничество осуществляется в целях оказания поддержки:
Such cooperation might, for example, take the form of technical assistance. Такое сотрудничество может, например, проводиться в форме технической помощи.
In the same vein, the growing cooperation with the Economic Community of West African States represents a striking and encouraging development. В том же духе разительным и вдохновляющим событием является ширящееся сотрудничество с Экономическим сообществом западноафриканских государств.
At the sub-regional level, we are strengthening cooperation among law enforcement agencies among ASEAN countries. На субрегиональном уровне Сингапур укрепляет сотрудничество между правоохранительными органами стран АСЕАН.
The Government of Ethiopia was urged to resume without delay its cooperation with the Commission in the demarcation process. К правительству Эфиопии была обращена настоятельная просьба безотлагательно возобновить сотрудничество с Комиссией в рамках процесса демаркации.
They acknowledged maximum cooperation received from the Government of Uganda. Они отметили всемерное сотрудничество со стороны правительства Уганды.
The Panel of Experts acknowledges, as the Chairperson did this morning, the maximum cooperation that Uganda rendered. Группа экспертов признает, как заметила сегодня утром Председатель, максимальное сотрудничество со стороны Уганды.
Given the focus of resolution 1373 on the financing of terrorism, full and constructive cooperation with the CTC is of the highest importance. Поскольку основное внимание в резолюции 1373 уделяется вопросам финансирования терроризма, полное и конструктивное сотрудничество с КТК имеет крайне важное значение.
The bilateral cooperation is carried out informally and is not set down in treaties or agreements. Двустороннее сотрудничество осуществляется на неофициальной основе и не закреплено в договорах или соглашениях.
Further, cooperation with OECD needs to be renewed. Кроме того, необходимо активизировать сотрудничество с ОЭСР.
In the area of extradition, the Swiss system ensures effective cooperation, and the average duration of the procedure rarely exceeds a year. В отношении экстрадиции швейцарская система обеспечивает эффективное сотрудничество, и поэтому средняя продолжительность осуществления соответствующей процедуры весьма редко составляет более одного года.
Algeria has made international cooperation one of the underpinnings of its effort to combat terrorism. Алжир полагает, что международное сотрудничество является основой для его борьбы с терроризмом.
Taken together, those legal instruments provide a foundation for addressing terrorism through appropriate cooperation and information exchange. Эти юридические документы, вместе взятые, служат фундаментом для борьбы с терроризмом через надлежащее сотрудничество и обмен информацией.
The need to intensify multifaceted international cooperation is clear. Совершенно очевидно, что необходимо активизировать многостороннее международное сотрудничество.
In the same vein, Indonesia considers international cooperation to be imperative. Индонезия также считает международное сотрудничество настоятельной необходимостью.
In addition to nuclear safety and technology, there are other important areas in which cooperation between Slovakia and the Agency takes place. Сотрудничество между Словакией и Агентством осуществляется не только в области ядерной безопасности и технологии, но и в ряде других важных областей.
In order to do this, security conditions must be improved and reinforced through bilateral cooperation forged between UNTAET and the Indonesian Government. Для этого необходимо повысить и укрепить безопасность через двустороннее сотрудничество между ВАООНВТ и индонезийским правительством.
The policy of the Government of the Sudan has been characterized by cooperation with other States in the field of counter-terrorism. Сотрудничество с другими государствами в борьбе с терроризмом является характерной чертой политики, проводимой правительством Судана.
The Sudan needs material and technical assistance in order to develop its capacities for the fight against terrorism and for international cooperation and information exchange. Судан нуждается в материальной и технической помощи, благодаря которой он мог бы укрепить свой потенциал в деле борьбы с терроризмом и расширить международное сотрудничество и обмен информацией.
On the whole, all those systems worked, but cooperation and coordination between them could be improved. Даже в тех случаях, когда все эти системы функционируют, было бы, тем не менее, желательно улучшить сотрудничество и координацию между ними.