Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Due support should thus be given to multilateral cooperation, including in biotechnology and ICT. Поэтому следует должным образом поддержать многостороннее сотрудничество, в том числе в области биотехнологий и ИКТ.
It is time for the authorities of Bosnia and Herzegovina to improve their cooperation with the International Criminal Court. Власти Боснии и Герцеговины должны укреплять сотрудничество с Международным трибуналом.
The need for international cooperation, rather than confrontation, is critical. Решающее значение в этих условия имеет международное сотрудничество, а не конфронтация.
I strongly believe that the members of the Non-Aligned Movement would similarly render their full support and cooperation to him. Я твердо убежден в том, что все члены Движения неприсоединения также предложат ему свою поддержку и сотрудничество.
We will continue developing the cooperation between the United Nations and the European Union and welcome the political declaration on crisis management. Мы будем и впредь развивать сотрудничество Организации Объединенных Наций с Европейским союзом и одобряем их политическую декларацию о сдерживании кризисов.
Albania considers regional cooperation to be a prerequisite and encouragement for Euro-Atlantic integration. Албания считает региональное сотрудничество важным условием и стимулом в рамках процесса евроатлантической интеграции.
The democratic structure of Lithuanian society provides a framework for cooperation between the legislative, governmental and municipal authorities. Демократическая структура литовского общества позволяет обеспечить сотрудничество между органами законодательной власти, правительственными и муниципальными структурами.
In this process, they will need the cooperation and support of the international community, particularly neighbouring countries. В этом процессе им потребуются сотрудничество и поддержка международного сообщества, особенно соседних стран.
Mutual understanding and cooperation are becoming the order of the day, rather than division, fragmentation, marginalization or discrimination. Нормой жизни становятся взаимопонимание и сотрудничество, а не раздробленность, маргинализация или дискриминация.
We need to foster cooperation, not prepare for confrontation. Мы должны укреплять сотрудничество, а не готовиться к конфронтации.
Relations between States must be based on the principle of equality, and international cooperation must be fair and based on mutual respect. Межгосударственные отношения должны основываться на принципе равноправия, а международное сотрудничество должно быть справедливым и исполненным духа взаимоуважения.
There is good cooperation between him, the African Union and the six core countries of the region. Между ним, Африканским союзом и шестью основными странами региона налажено хорошее сотрудничество.
Global implementation of the Goals requires strong global partnership and cooperation among all countries of the world. Для глобального выполнения целей требуется надежное глобальное партнерство и сотрудничество между всеми странами мира.
Greater efforts through international cooperation should also be made on the basis of the purposes and principles of the Charter. Необходимо также предпринимать более активные усилия через международное сотрудничество и на основе целей и принципов Устава.
The international community should strengthen cooperation to improve the global emergency mechanism. Международному сообществу следует укреплять сотрудничество в целях совершенствования глобального механизма реагирования на чрезвычайные ситуации.
Let me also mention that cooperation with the ICTY and its President is excellent. Позвольте мне также добавить, что у нас отличное сотрудничество с МТБЮ и его Председателем.
Adequate cooperation between the General Assembly and the Security Council is important to strengthening the United Nations. Надлежащее сотрудничество между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности имеет большое значение для укрепления Организации Объединенных Наций.
Sadly, such cooperation is not replicated in the implementation of many other Council resolutions. К сожалению, такое сотрудничество не наблюдается при осуществлении многих других резолюций Совета.
Equatorial Guinea offers open and unrestricted cooperation to everyone, on the basis of transparent action, for everyone's mutual benefit. Экваториальная Гвинея предлагает всем открытое и неограниченное сотрудничество на основе транспарентных действий во имя всеобщего блага.
For this purpose, strong cooperation at the regional and international levels in the future is essential. Для этого потребуется тесное сотрудничество на региональном и международном уровне.
If we are to defeat terrorism, regional cooperation is imperative. Если мы хотим победить терроризм, то нам необходимо региональное сотрудничество.
Only close coordination and active multilateral cooperation will enable us to meet them. Лишь тесная координация и активное многостороннее сотрудничество позволят нам решить их.
This effort is an example of how international cooperation can help to strengthen the universal value of democracy. Эти усилия являются примером того, как международное сотрудничество может содействовать укреплению универсальных ценностей демократии.
Egypt believes that cooperation for development is the cornerstone of multilateral international action. Египет считает, что сотрудничество в целях развития - это краеугольный камень многосторонних международных действий.
To respond to these challenges and threats, we must unite and build bridges of consensus and active cooperation. Мы должны объединяться и строить мосты в виде консенсусов и налаживать активное сотрудничество для реагирования на эти проблемы и угрозы.