Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
The ongoing inter-secretariat cooperation will also continue. Кроме того, будет далее поддерживаться нынешнее межсекретариатское сотрудничество.
That major challenge demands the unconditional cooperation of all. Для решения этой крупной задачи требуется безоговорочное сотрудничество со стороны всех.
Interagency cooperation still needs to be improved. Сотрудничество между различными учреждениями все еще нуждается в совершенствовании.
Investment in such cooperation almost doubled from 1992 to 2002. Инвестиции в такое сотрудничество почти удвоились за период с 1992 года по 2002 год.
They weaken those who propagate moderation and cooperation. Они ослабляют позиции тех, кто выступает за сдержанность и сотрудничество.
Regional cooperation remains essential to resolving the insurgency. Региональное сотрудничество по-прежнему играет важнейшую роль в разрешении проблемы мятежников.
Furthermore, UNCTAD should maintain its cooperation with other organizations and avoid duplication. Кроме того, ЮНКТАД следует продолжать развивать сотрудничество с другими организациями, чтобы избежать дублирования усилий.
We should consider going beyond closer consultation to strengthening cooperation between the three partners. Нам, возможно, следует пойти дальше проведения более тесных консультаций и укрепить сотрудничество между этими тремя партнерами.
But development cooperation is not a narrow niche. Однако сотрудничество в целях развития - это не какая-то узкая сфера деятельности.
International cooperation is vital to identify those behind the crimes. Чрезвычайно важное значение имеет международное сотрудничество для выявления тех, кто стоит за этими преступлениями.
Such cooperation goes beyond consultation to participation in decision-making. Такое сотрудничество выходит за рамки консультаций и предполагает участие всех сторон в процессе принятия решений.
However, States should decide what cooperation they would accept and under what terms. Вместе с тем государствам следует определиться, какое сотрудничество будет являться для них приемлемым и на каких условиях.
Such cooperation should be built on the respective comparative advantages through partnership and networking. Такое сотрудничество должно опираться на соответствующие сравнительные преимущества, которые следует использовать в партнерских связях и в создании сетей.
I commend all Member States for their support and cooperation throughout this process. Я хотела бы поблагодарить все государства-члены за оказанную ими поддержку и сотрудничество, продемонстрированное в ходе этого процесса.
Institution-building and international cooperation are long-term endeavours. Институциональное строительство и международное сотрудничество сопряжены с долгосрочными усилиями.
Increased inter-agency cooperation will greatly facilitate inputs in the end-decade review by other United Nations agencies. Более широкое межучрежденческое сотрудничество в значительной степени будет способствовать участию в обзоре, приуроченном к концу десятилетия, других учреждений Организации Объединенных Наций.
Another delegation observed that international cooperation should not accommodate donor needs. Другая делегация отметила, что международное сотрудничество не должно осуществляться ради удовлетворения потребностей доноров.
Economic cooperation is adopted as the main route to it. Было признано, что экономическое сотрудничество является главным средством для достижения этой цели.
International cooperation and resources towards human resources development should be increased. Необходимо укреплять международное сотрудничество в области РЛР и увеличивать ресурсы, выделяемые на эти цели.
And for OPCW, cooperation on activities such as technical assistance visits could be especially productive. И для ОЗХО сотрудничество по осуществлению таких мероприятий, как визиты в рамках технической помощи, могло бы быть особенно продуктивным.
System-wide policy orientation for development cooperation and country-level modalities was essential, including for UNDP. Ориентация общесистемной политики на сотрудничество в области развития и механизмы, действующие на страновом уровне, имеют важное значение, в том числе для ПРООН.
Technical cooperation should be directed to developing countries with the greatest need. Техническое сотрудничество должно быть ориентировано на развивающиеся страны, которые в наибольшей степени нуждаются в помощи.
Areas where cooperation with ONUB is still necessary have been identified. Мы уже определили те области, в которых нам по-прежнему будет необходимо сотрудничество ОНЮБ.
The fundamental concept underlying this initiative is cooperation. Главная концепция, лежащая в основе этой инициативы, - это сотрудничество.
), technical cooperation and consensus-building. ), техническое сотрудничество и усилия по формированию консенсуса.