Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperation - Сотрудничество"

Примеры: Cooperation - Сотрудничество
Only objective, impartial and non-selective international cooperation would ensure the protection of human rights. Только объективное, беспристрастное и неизбирательное международное сотрудничество обеспечит защиту прав человека.
The draft document only served to block dialogue and cooperation among the countries concerned and resulted in distrust and confrontation. Данный проект резолюции попросту лишает возможности наладить диалог и сотрудничество между соответствующими странами и ведет к росту недоверия и конфронтации.
Increasing demand for the services of the Centre indicated that regional cooperation was central for advancing the promotion and protection of human rights. Растущий спрос на услуги этого Центра свидетельствуют о том, что региональное сотрудничество играет центральную роль в продвижении дела поощрения и защиты прав человека.
International cooperation and assistance were essential to establishing the solid institutions needed for the investigation and prosecution of corruption allegations. Международное сотрудничество и помощь имеют чрезвычайно важное значение для создания надежных институтов, необходимых для расследования и судебного преследования в связи с заявлениями о коррупции.
In September 2013, Myanmar sent a counterproposal containing the technical cooperation mandate to OHCHR. В сентябре 2013 года Мьянма направила УВКПЧ встречное предложение по мандату на техническое сотрудничество.
They recognized efforts and cooperation of member states at the regional international levels to control and reduce the negative effects on human settlements in vulnerable regions. Они отметили сотрудничество государств-членов и прилагаемые ими на региональном и международном уровнях усилия, направленные на преодоление и смягчение негативных последствий этих явлений для населенных пунктов в подверженных им регионах.
It requires enhanced international cooperation supported by operational means supporting national strategies to combat the scourge of terrorism in all its forms and manifestations. Для ликвидации этого бедствия во всех его формах и проявлениях необходимо расширять международное сотрудничество с опорой на оперативные механизмы поддержки национальных стратегий в этой области.
We are committed to raising our economic cooperation to a qualitatively new level. Мы преисполнены решимости вывести наше экономическое сотрудничество на качественно новый уровень.
We commit to strengthen our cooperation on this serious issue. Мы обязуемся укреплять наше сотрудничество в решении этой серьезной проблемы.
The Forum has also called for a robust global monitoring and accountability framework for development cooperation commitments engaging all actors. Кроме того, участники Форума призывают к созданию эффективных глобальных механизмов мониторинга за выполнением обязательств в области сотрудничества в целях развития и механизмов обеспечения подотчетности за их выполнение с участием всех осуществляющих такое сотрудничество сторон.
Effective international cooperation is indispensable for the protection of persons in the event of disasters. Эффективное международное сотрудничество крайне важно для защиты людей в случае бедствий.
The Commission considers that such cooperation is both appropriate and required to the extent that an affected State's national capacity is exceeded. Комиссия считает, что такое сотрудничество является надлежащим и необходимым в тех случаях, когда превышены национальные возможности государства в плане реагирования.
France maintained continuous cooperation with the Provisional Technical Secretariat to facilitate ratifications by African and francophone countries. Франция поддерживала постоянное сотрудничество с Временным техническим секретариатом в целях содействия ратификации Договора всеми африканскими и франкоязычными странами.
The initiative aims to reduce mistrust through informal talks on such issues as economic cooperation, environmental issues, non-traditional security threats and regional stability. Эта инициатива направлена на ослабление недоверия с помощью неофициальных переговоров по таким вопросам, как экономическое сотрудничество, экологические проблемы, нетрадиционные угрозы безопасности и стабильность в регионе.
UNODC ensured coordination and cooperation with relevant regional and international organizations in implementing the different activities. ЮНОДК обеспечивало координацию и сотрудничество с соответствующими региональными и международными организациями при проведении различных мероприятий.
Regional cooperation fostered corporate social responsibility and technology transfer for trade, investment and enterprise development, as well as international road transport. Региональное сотрудничество стимулировало корпоративную социальную ответственность, передачу технологий в целях развития торговой, инвестиционной и предпринимательской деятельности и международные автомобильные перевозки.
The Commission enhanced trade cooperation through a large number of country- and region-specific interventions. Комиссия активизировала сотрудничество по вопросам торговли в рамках многочисленных страновых и региональных мероприятий.
In such examples, collective action, organization and cooperation provide the basis for alternative trajectories towards economic, social and environmental sustainability. Как видно из таких примеров, коллективные действия, создание организаций и сотрудничество служат основой для поиска альтернативных путей достижения экономической, социальной и экологической устойчивости.
International cooperation as a core feature of international solidarity is a key mechanism for realizing the right to international solidarity. Международное сотрудничество как главная особенность международной солидарности является ключевым механизмом в деле реализации права на международную солидарность.
International cooperation is a duty of States and targeted to the primary responsibility of each State to implement its human rights obligations on the national level. Международное сотрудничество является обязанностью государств и ориентировано на главную ответственность каждого государство выполнять свои обязательства в области прав человека на национальном уровне.
The implementation of the following recommendation is expected to strengthen inter-agency coordination and cooperation. Реализация представленной ниже рекомендации должна укрепить координацию и сотрудничество между учреждениями.
The DPRK attaches its due attention to the cooperation and exchange between international organizations and countries in the field of human rights. КНДР обращает должное внимание на сотрудничество и обмен с международными организациями и странами мира в сферах прав человека.
Broad dialogue and cooperation on human rights were held between DPRK and European Union. Были проведены в широком масштабе диалог и сотрудничество с Евросоюзом в области прав человека.
WHO, WIPO and WTO trilateral cooperation on public health, intellectual property and trade. Трехстороннее сотрудничество ВОЗ, ВОИС и ВТО в области общественного здравоохранения, интеллектуальной собственности и торговли.
Interdiction is successful when there is exchange of information and cooperation among law enforcement agencies at the national and international levels. Меры по пресечению наркотиков приносят успешные результаты, если при этом обеспечиваются обмен информацией и сотрудничество между правоохранительными органами на национальном и международном уровнях.