Примеры в контексте "Cooperation - Помощи"

Примеры: Cooperation - Помощи
Strengthen technical cooperation to support developing countries in meeting their trade needs through access to clean transport укреплять техническое сотрудничество в целях оказания развивающимся странам помощи в удовлетворении их торговых потребностей путем предоставления им доступа к чистым видам транспорта;
International cooperation needs to focus more closely on how to assist and support new regional bodies and institutions in this regard. В этой связи международное сотрудничество необходимо более узко сосредоточить на путях оказания помощи и поддержки новым региональным органам и учреждениям.
Taiwan is also willing to give back to the world through humanitarian assistance and technical cooperation. Кроме того, Тайвань исполнен желания работать на благо всего мира посредством предоставления гуманитарной помощи и помощи по линии технического сотрудничества.
The discussions at the Biennial Meeting emphasized the critical importance of international cooperation and assistance in all areas addressed by the Programme of Action. Дискуссии, проведенные в ходе этого созываемого раз в два года совещания, подчеркнули особое значение международного сотрудничества и помощи во всех сферах, охваченных Программой действий.
To establish mechanisms for judicial cooperation or mutual legal assistance the Salvadoran State has signed specific treaties on these subjects. Для создания механизмов взаимной правовой помощи сальвадорское государство заключило специальные договоры по этим вопросам.
We stress the importance of international cooperation and assistance in respect of stockpile security, location and destruction. Мы подчеркиваем важность международной помощи и сотрудничества в сфере безопасности, хранения и уничтожения запасов.
That contribution represents an unprecedented effort by Chile in the area of international assistance and cooperation. Этот вклад представляет собой беспрецедентное усилие со стороны Чили в области оказания международной помощи и сотрудничества.
Enhanced international cooperation, including through fulfilling commitments for official development assistance and debt relief, is important to fully implement the decent work agenda. Развитие международного сотрудничества, в частности на основе выполнения обязательств в отношении предоставления официальной помощи в целях развития и списания задолженности, является важной предпосылкой для полного выполнения программы обеспечения достойной работы.
Thus, their role in development cooperation and how they fit into aid delivery need to be considered. Следовательно, необходимо учитывать их роль в сотрудничестве в целях развития и то, как они вписываются в процесс оказания помощи.
Within the current aid architecture, there is a clear asymmetry in development cooperation relations. Нынешняя архитектура помощи отличается явной асимметрией с точки зрения отношений в области сотрудничества в целях развития.
Because of this, they placed great importance on cooperation to enhance productive activities, in particular aid for trade. В связи с этим они делали значительный акцент на сотрудничество в целях активизации производственной деятельности, особенно в вопросах оказания помощи в торговле.
Madagascar remains convinced that effective implementation of the Strategy depends on subregional, regional and international cooperation and on the provision of adequate technical and financial assistance. Мадагаскар по-прежнему убежден в том, что эффективное осуществление этой Стратегии зависит от сотрудничества на субрегиональном, региональном и международном уровнях и от предоставления адекватной технической и финансовой помощи.
My country is convinced of the vital importance of cooperation and coordination for the provision of effective humanitarian assistance. Моя страна убеждена в жизненной важности сотрудничества и координации в деле оказания эффективной гуманитарной помощи.
They have paved the way towards mutual accountability in the fulfilment of international commitments in development cooperation and aid assistance. Они проложили путь к системе взаимной отчетности о выполнении международных обязательств в рамках сотрудничества в области развития и оказания помощи.
The preparation for consideration of the theme of international cooperation and assistance and national capacity-building will be facilitated by Colombia. Подготовка к рассмотрению вопроса о международном сотрудничестве и помощи и создании национального потенциала будет координироваться Колумбией.
The study provides a first important overview on international cooperation and assistance during the period from 2001 to 2005. Это исследование представляет собой первый крупный обзор усилий в области международного сотрудничества и оказания помощи за период с 2001 по 2005 год.
International cooperation, assistance and national capacity-building were discussed throughout the proceedings as a cross-cutting theme relevant to all themes. Вопрос о международном сотрудничестве, помощи и создании национального потенциала обсуждался на всем протяжении совещания как сквозная тема, имеющая отношение ко всем темам.
States noted that national coordinating bodies could play an important role in facilitating and furthering the assistance and cooperation process. Государства отметили, что национальные координационные органы могли бы играть важную роль в стимулировании и продвижении вперед процесса оказания помощи и сотрудничества.
States noted that assistance and cooperation include technical and financial support, the provision of expertise and technology, networking and information-sharing on implementation experiences. Государства отметили, что оказание помощи и сотрудничество включают техническую и финансовую поддержку, предоставление экспертных знаний и технологий, создание сетей сотрудничества и обмен информацией об опыте в области осуществления.
Furthermore, the Programme of Action strongly emphasizes on the importance of international cooperation and assistance to its implementation. З. Кроме того, в Программе действий особо выделено важное значение международного сотрудничества и помощи для ее осуществления.
Discussions of international cooperation and assistance often focus on the provision of assistance to countries lacking capacity for implementation. При обсуждении вопроса, касающегося международного сотрудничества и помощи, во многих случаях основное внимание уделяется оказанию помощи странам, имеющим ограниченные возможности в плане осуществления.
A number of mechanisms already exist or are emerging to facilitate international assistance and cooperation at the subregional, regional and global levels. Уже существуют или формируются механизмы, призванные способствовать международному сотрудничеству и оказанию помощи на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях.
We stress the importance of international assistance on marking and record-keeping, and international cooperation on tracing. Мы подчеркиваем важность международной помощи в сфере маркировки и ведения учета, а также международного сотрудничества в отслеживании.
North-South cooperation should adhere to the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Accord. В основу сотрудничества Север-Юг должны быть положены Парижская декларация по повышению эффективности внешней помощи и Аккрское соглашение.
The international dimension of a health system is also reflected in States' human rights responsibilities of international assistance and cooperation. Международные измерения системы здравоохранения также находят свое отражение в правозащитных обязательствах государств в области международной помощи и сотрудничества.