Примеры в контексте "Cooperation - Помощи"

Примеры: Cooperation - Помощи
Technical cooperation was provided by OHCHR under the Assisting Communities Together project. В рамках Проекта по оказанию совместной помощи общинам УВКПЧ оказывало техническое содействие реализации различных мероприятий.
Technical cooperation should be directed to developing countries with the greatest need. Техническое сотрудничество должно быть ориентировано на развивающиеся страны, которые в наибольшей степени нуждаются в помощи.
Externally aided capacity-development has to be more selective and calibrated than technical cooperation. Развитие потенциала на основе внешней помощи должно носить более избирательный и выверенный характер, чем техническое сотрудничество.
National plans of action also help focus and coordinate technical cooperation assistance in human rights. Национальные планы действий помогают также обеспечить более четкую расстановку акцентов и координацию помощи по линии технического сотрудничества в области прав человека.
Multi-year pledges for UNCTAD's technical cooperation could ensure steady delivery over the years. Объявление многолетних взносов на работу ЮНКТАД в области технического сотрудничества может обеспечить стабильное оказание технической помощи на протяжении ряда лет.
Strengthening of coordination and cooperation within the CCA/United Nations Development Assistance Framework was largely successful. Укрепление координации и сотрудничества в рамках ОСО/Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития было в целом успешным.
The programme would support institutional strengthening through technical cooperation assistance in policy matters, legislation and regulations. Программа будет способствовать укреплению институционального потенциала посредством оказания по линии технического сотрудничества помощи в вопросах, касающихся политики, законодательства и действующих правил.
These activities are not usually funded as part of humanitarian aid and require support through development cooperation. Как правило, эти виды деятельности не финансируются в рамках гуманитарной помощи и нуждаются в поддержке по линии сотрудничества в целях развития.
Numerous legally binding human rights obligations refer to international assistance and cooperation. Многочисленные имеющие юридическую силу обязательства, принятые в области прав человека, также касаются вопросов международной помощи и сотрудничества.
The focal points also identify technical assistance needs for strengthening judicial cooperation. Кроме того, координаторы выявляют потребности в технической помощи для укрепления сотрудничества в судебной области.
Improving the effectiveness of cooperation and assistance remained a central theme. Одной из важнейших тем по-прежнему являлось повышение эффективности сотрудничества и деятельности по оказанию помощи.
During the past decade, technical cooperation delivery had more than doubled. За последнее десятилетие объем помощи в области технического сотрудничества увели-чился более чем в два раза.
UNODC programme assistance seeks to assist States in making that essential connection to encourage cooperation and coordination. Программа ЮНОДК по оказанию помощи направлена на оказание государствам помощи в увязывании этих важных аспектов и налаживании на этой основе сотрудничества и координации.
For several decades, there have been far-reaching efforts and practices of international assistance and cooperation. Усилия, рассчитанные на перспективу, и практика оказания помощи и развития сотрудничества на международном уровне осуществлялись в течение нескольких десятилетий.
In recent years the Chinese Government has implemented various measures in its Africa-related assistance and cooperation. В последние годы правительство Китая занималось осуществлением различных мер в рамках своих усилий по оказанию помощи и развитию сотрудничества в Африке.
Face-to-face meetings for training and technical assistance have been valuable to promote trust and post-training cooperation. Личные встречи в процессе обучения и оказания технической помощи играют ценную роль в укреплении доверия и развитии сотрудничества на последующих этапах.
Development cooperation is more than a transfer of funds and technical assistance. Сотрудничество в целях развития - это нечто большее, чем передача средств и оказание технической помощи.
We resolve to tackle these challenges, including by enhancing international cooperation and assistance. Мы преисполнены решимости бороться с этими вызовами, в том числе путем укрепления международного сотрудничества и международной помощи.
One aspect of cooperation that is frequently mentioned in disaster relief instruments is communication. Связь является тем аспектом сотрудничества, который часто упоминается в числе средств оказания чрезвычайной помощи в случаях бедствий.
Strengthened intergovernmental cooperation on climate change and development assistance efforts are important. Важное значение имеет укрепление межправительственного сотрудничества в вопросах изменения климата и помощи в целях развития.
Participants acknowledged this cooperation and assistance from the United Nations system and regional organizations. Участники с признательностью отметили такую форму сотрудничества и помощи со стороны системы Организации Объединенных Наций и региональных организаций.
States can use this forum to express their assistance and cooperation needs. Государства могут использовать этот форум для ознакомления других со своими потребностями, касающимися помощи и сотрудничества.
UNDP and UNODC provided information on their capacity-building and technical assistance and cooperation programmes in Turkmenistan. ПРООН140 и УПНООН141 представили информацию о создании ими потенциала и оказании технической помощи, а также программах сотрудничества в Туркменистане.
Those measures also highlighted the importance of dialogue and assistance for effective cooperation. Поддержание диалога и оказание помощи в целях налаживания эффективного сотрудничества также имеют особое значение в связи с этими мерами.
The EU strongly supports United Nations counter-terrorism cooperation and technical assistance projects with regional organizations. ЕС твердо поддерживает проекты сотрудничества Организации Объединенных Наций с региональными организациями в борьбе с терроризмом и в оказании технической помощи в этой области.