Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
There was a need for dialogue and cooperation, as well as for a clear division of responsibilities, between different authorities. Существует потребность в диалоге, координации, а также в четком распределении ответственности между различными органами.
The guidance, which will be piloted in selected countries, contains advice on legislation, coordination, planning, budgeting, implementation and international cooperation. Это техническое руководство, которое будет опробовано в ряде отобранных стран, содержит рекомендации в отношении законодательства, координации, планирования, составления бюджета, осуществления и международного сотрудничества.
A feasible avenue to enhancing tax cooperation is to work with existing institutions and capitalize on experiences in policy coordination at the regional level. Реальным способом расширения сотрудничества в налоговой области является взаимодействие с существующими учреждениями и использование накопленного в регионах опыта для координации политики.
The implementation of integrated models requires new governance structures that reflect a hierarchy of approaches for cooperation, coordination and policy coherence. Для применения интеграционных моделей необходимо создание новых структур управления, которые отражают определенную иерархию подходов к сотрудничеству, координации и обеспечению слаженности политики.
It has also improved coordination and cooperation among the organizations of the United Nations development system and the World Bank on the ground. Обзор также способствовал улучшению координации и сотрудничества между организациями системы развития Организации Объединенных Наций и Всемирным банком на местах.
There is growing interest in quantifying such decentralized development cooperation as an increasingly relevant channel and ensuring synergies with national programmes of support for decentralization. Растет заинтересованность в количественной оценке такого децентрализованного сотрудничества в целях развития как все более важного канала и его координации с национальными программами поддержки децентрализации.
Gender Equality Council in cooperation and coordination with the Ministries and CSOs prepared new NAP for 2014-2016. Совет по гендерному равенству в сотрудничестве и координации с министерствами и организациями гражданского общества подготовили Национальный план действий на 2014 - 2016 годы.
The Committee also notes the multitude of programmes and institutions in place and the need for enhanced cooperation and coordination. Комитет также отмечает множество существующих программ и учреждений и необходимость расширения сотрудничества и координации.
Some regional cooperation arrangements establish organizations or secretariats to assist with or coordinate investigations and prosecutions that concern more than one country. В рамках некоторых региональных договоренностей о сотрудничестве создаются организации или секретариаты для оказания содействия или координации в проведении расследований и осуществлении преследования более чем в одной стране.
However, addressing competitiveness concerns will require further regional (and global) cooperation and coordination in their use. Вместе с тем проблемы конкурентоспособности потребуют дальнейшего регионального (и глобального) сотрудничества и координации при их использовании.
Several successful cases of cooperation and coordination with other regional countries were cited; notably, with the Australian Federal Police. Было приведено несколько примеров успешного сотрудничества и координации действий с другими странами региона, в частности с федеральной полицией Австралии.
There is ongoing coordination and cooperation with embassies and work inspectors are assigned to each embassy. Наряду с этим является обязательным продолжение координации и сотрудничества с посольствами и назначение инспектора по труду при каждом посольстве.
Promoting cooperation and coordination among security and non-security agencies in tackling terrorism; поощрение сотрудничества и координации работы органов безопасности и других ведомств в деле борьбы с терроризмом;
The board aims to enhance global coordination and advocacy on social-protection issues and coordinate international cooperation on country-driven actions. Совет стремится повысить уровень глобальной координации и пропаганды по вопросам социальной защиты и обеспечить координацию международного сотрудничества в контексте инициированных странами действий.
States should share good practices and experiences regarding ways to foster coordination and cooperation between national authorities with overlapping mandates. Государствам следует обмениваться информацией об успешных видах практики и опытом в деле поощрения координации и сотрудничества между национальными органами, имеющими сходные полномочия.
Consequently, it is virtually impossible to address these crimes adequately without solid networks at the regional and international levels aimed at promoting coordination and cooperation. Соответственно, без солидных сетей на региональном и международном уровнях, нацеленных на продвижение координации и сотрудничества, практически невозможно адекватно пресекать эти преступления.
There was a lack of coordination in multifaceted cooperation with different stakeholders and mechanisms. Недостает и координации в рамках многогранного сотрудничества с различными заинтересованными сторонами и механизмами.
The UNCCD secretariat was invited to participate in order to enhance coordination between the three conventions and explore opportunities for further cooperation. Секретариат КБОООН был приглашен принять в ней участие с целью укрепления координации между тремя конвенциями и изучения вариантов дальнейшего сотрудничества.
Effective and sustainable achievement of most of the adaptation measures requires inter-State coordination and cooperation at the level of transboundary river basins. Эффективное и устойчивое достижение большинства мер адаптации требует межгосударственной координации и сотрудничества на уровне трансграничных бассейнов рек.
They urged further cooperation and coordination in assisting Haiti in its recovery and reconstruction process. Они настоятельно призвали к дальнейшему сотрудничеству и координации в оказании Гаити помощи в процессе восстановления и реконструкции.
This represents a promising start towards enhancing coordination in mainstreaming disability within the context of regional and subregional development cooperation frameworks. Это представляет собой обнадеживающий старт в направлении расширения координации в области учета проблем инвалидов в контексте рамок регионального и субрегионального сотрудничества в области развития.
The following provides a brief account of the specific ways in which this cooperation and coordination will be strengthened in the 2006 - 2007 biennium. Ниже представлен краткий обзор конкретных путей укрепления сотрудничества и координации в двухгодичный период 20062007 годов.
Improved cooperation and coordination in the water sector. с) улучшение сотрудничества и координации в секторе водных ресурсов.
The Special Committee stresses the need for clear and concise policy to be published on this cooperation and coordination as soon as possible. Специальный комитет подчеркивает необходимость сформулировать как можно скорее ясную и четкую политику в области такого сотрудничества и координации.
The Special Committee welcomes the ongoing initiatives to increase cooperation and coordination between military and police components of field missions. Специальный комитет приветствует нынешние инициативы, направленные на активизацию сотрудничества и усиление координации между военным и полицейским компонентами полевых миссий.