Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
The meetings provided an opportunity for the two Secretariats to discuss more closely areas of cooperation and coordination with respect to the implementation of the respective Conventions. Эти совещания позволили двум секретариатам более детально обсудить области сотрудничества и координации в отношении осуществления соответствующих конвенций.
This made it possible to identify the actors in the development cooperation field and evidenced the need for better coordination. Благодаря этому появилась возможность определить стороны, принимающие участие в сотрудничестве в области развития, и подтвердилась необходимость в более эффективной координации.
It was gratifying to note the increase in cooperation and coordination among special political missions, aimed at achieving cost savings and efficiency gains. Оратор с удовлетворением отмечает расширение сотрудничества и координации между специальными политическими миссиями в целях достижения экономии и повышения эффективности.
In particular, he highlighted improved cooperation and coordination with Governments and the Government Advisory Committee. В частности, он особо отметил расширение сотрудничества и повышение уровня координации деятельности с правительствами и Правительственным консультативным комитетом.
The G-20, as the primary forum for financial coordination and cooperation, played a catalytic role in reform of the system. Роль катализатора в реформе этой системы играет Группа двадцати как ведущий форум по финансовой координации и сотрудничеству.
To this end, all stakeholders, including troop-contributing countries and financial contributors, should focus on close coordination and cooperation. В этой связи все заинтересованные стороны, включая страны, предоставляющие войска и финансирующие организации, должны сосредоточивать внимание на необходимости тесной координации и сотрудничества.
Inter-agency coordination and cooperation mechanisms must be in place to allow for information exchange, strategic planning, division of responsibilities and sustainability of results. Требуется создать механизмы межведомственной координации и сотрудничества, обеспечивающие обмен информацией, стратегическое планирование, распределение сфер деятельности и стабильность результатов.
We believe that there is room to further improve coordination and cooperation among donor countries. Мы считаем, что имеются неиспользованные возможности для дальнейшего повышения уровня координации и сотрудничества между странами-донорами.
ASEAN cannot emphasize enough the vital importance of information flow, cooperation and coordination among the principle organs of the United Nations. АСЕАН считает, что нельзя переоценить жизненно важное значение потока информации, сотрудничества и координации между главными органами Организации Объединенных Наций.
In this regard, the issue of cooperation and coordination is decisive in achieving positive results from the combined work of international development institutions. В этой связи вопросы сотрудничества и координации имеют решающее значение для достижения синергетического эффекта от совокупной деятельности международных институтов развития.
In these States, there is a good level of inter-agency cooperation, information-sharing and coordination. В этих государствах отмечается высокий уровень сотрудничества, обмена информацией и координации между ведомствами.
Domestically, law enforcement agencies rely on relevant legislative provisions, memorandums of understanding and membership in national central bodies for cooperation, coordination and information-exchange. На внутригосударственном уровне правоохранительные органы опираются на соответствующие законодательные положения, меморандумы о взаимопонимании и членство в национальных центральных управлениях в плане сотрудничества, координации и обмена информацией.
The level of inter-agency cooperation and coordination needs to be improved in all States. Во всех государствах необходимо повысить уровень межучрежденческого сотрудничества и координации.
These three States have relatively advanced capacities for conducting investigations, cooperation and information-exchange, including through inter-agency coordination. Эти три государства обладают относительно развитым потенциалом для проведения расследований, сотрудничества и обмена информацией, в том числе посредством межучрежденческой координации.
There appears, however, to be a lack of coordination among some actors involved in regional cooperation. Однако, как представляется, между некоторыми участниками регионального сотрудничества нет достаточной координации.
The level of inter-agency cooperation and coordination needs to be improved in most States. Уровень межведомственного сотрудничества и координации необходимо повысить в большинстве государств.
They welcomed the strengthening of the Commission's coordination and cooperation with relevant stakeholders within and outside the United Nations system. Члены Совета приветствовали укрепление сотрудничества и координации Комиссии с заинтересованными сторонами как внутри, так и за рамками системы Организации Объединенных Наций.
Informal cooperation can yield important benefits through the sharing of knowledge or coordination of activities. Неформальное сотрудничество может приносить важные результаты, в частности благодаря обмену знаниями и координации деятельности.
The United Nations World Summit on the Information Society has an action line seeking to promote more and better international cooperation and coordination. В ходе Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества Организации Объединенных Наций были предложены действия, направленные на расширение и углубление международного сотрудничества и координации.
This paper proposes a feasible coordination mechanism to enhance cooperation among ESD partners in the UNECE region. В настоящем документе содержится предложение относительно возможного создания механизма координации с целью укрепления сотрудничества между партнерами по процессу ОУР в регионе ЕЭК ООН.
While they each were independent entities, it was impossible to achieve anything without cooperation. Несмотря на то что каждая из этих структур является независимой, без координации ничего достичь нельзя.
One aspect of this need for a better coordination is ensuring that cooperation between states is conducted through the proper channels... Одним из аспектов этой потребности в улучшении координации является обеспечение того, чтобы сотрудничество между государствами осуществлялось по соответствующим каналам...
Bulgaria reported on the central role of the Ministry of Justice in facilitating and coordinating law enforcement cooperation. Болгария сообщала о центральной роли Министерства юстиции в обеспечении и координации сотрудничества между правоохранительными органами.
Additional steps to improve and strengthen cooperation and coordination are essential. Существенное значение имеют дополнительные меры по совершенствованию и укреплению сотрудничества и координации.
The reviewers stressed the need for the best possible inter-agency coordination and cooperation among domestic authorities with an anti-corruption mandate. Эксперты, проводившие обзор, особо отметили необходимость оптимальной межведомственной координации и сотрудничества между национальными органами, на которые возложена задача борьбы с коррупцией.