Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
The International Committee of the Red Cross encourages efforts to promote better field cooperation and coordination in order to avoid duplication and waste of human and material resources. Международный комитет Красного Креста поддерживает усилия по укреплению сотрудничества и координации на местах в целях предупреждения дублирования и нерационального использования людских и материальных ресурсов.
This may best be achieved through efforts by member States to enhance coordination among the different departments in their own national administrations involved in international cooperation. Наиболее эффективным способом достижения этой цели могли бы стать усилия государств-членов по улучшению координации между различными департаментами в рамках их собственной национальной администрации, занимающимися вопросами международного сотрудничества.
This collaboration will also draw upon UNCTAD's cooperation with the World Customs Organization, based on the existing and highly successful coordination on the ASYCUDA programme. Эта работа будут включать также сотрудничество ЮНКТАД со Всемирной таможенной организаций на основе весьма действенной координации усилий, осуществляющейся в рамках программы АСОТД.
Taking into account the growing influence in Central Asia of the worldwide trend to the establishment of multilateral coordination and cooperation structures, принимая во внимание растущее влияние в Центральной Азии общемировой тенденции к формированию структур многосторонней координации и кооперации,
However, that role could also be enhanced by a less fragmented approach and greater coordination and convergence of development cooperation at those levels. В то же время эту роль также можно было бы укрепить в результате применения более комплексного подхода и обеспечения большей степени координации и согласования мероприятий в области сотрудничества в целях развития на этих уровнях.
As part of its agenda, the Committee reviews activities of the organizations of the system in the field of water resources with a view to promoting coordination and cooperation. В рамках своей повестки дня Комитет рассматривает вопрос о деятельности организаций системы в области водных ресурсов в целях поощрения координации и сотрудничества.
CETI focuses on fostering teamwork and a culture of cooperation and coordination. коллективной работы и на развитии культуры сотрудничества и координации.
The regular meetings between the Secretaries-General of the United Nations and the OAU to discuss priority areas of cooperation and coordination are key elements in this process. Проведение регулярных встреч между генеральными секретарями Организации Объединенных Наций и ОАЕ для обсуждения приоритетных вопросов в области сотрудничества и координации является ключевым элементом в этом процессе.
There has been stepped-up cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and CARICOM, with a view to securing regional coordination in the area of drug control. Произошла активизация сотрудничества с КАРИКОМ Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами в целях обеспечения региональной координации в области контроля над наркотиками.
In our view, a new comprehensive security model for Europe should be based on the principles of cooperation, coordination and the mutual reinforcement of existing relevant international institutions. По нашему мнению, новая всеобъемлющая модель безопасности для Европы должна основываться на принципах сотрудничества, координации и взаимного укрепления существующих в этой области международных институтов.
But Kosovo is not the only place where significant changes in cooperation and coordination of activities with other international organizations are taking place at an ever-increasing pace. Но Косово не является единственным местом, где все более стремительными темпами происходят важные изменения в области сотрудничества и координации с другими международными организациями.
The cooperation of PHARE experts with the MAPE team is one important step in ensuring close coordination of WEU and EU activities in Albania. Сотрудничество экспертов Плана действий с группой МКПС - это важный шаг в направлении обеспечения тесной координации деятельности ЗЕС и ЕС в Албании.
Some delegations suggested that in the United Republic of Tanzania there was room for improvement in terms of coordination and cooperation among development partners in the country. Некоторые делегации высказали предположение, что в Объединенной Республике Танзании имеются возможности для совершенствования координации и сотрудничества между партнерами по осуществляемой в стране деятельности в целях развития.
The multidimensional nature of the follow-up to the Summit supposed action at the national, intergovernmental and inter-institutional levels, as well as coordination and cooperation within the United Nations system. Междисциплинарный характер действий по реализации решений Встречи требует взаимодействия на национальном, межправительственном и межучрежденческом уровнях, а также координации и сотрудничества в системе Организации Объединенных Наций.
Annual meetings of the special procedures have been one especially useful instrument for improving cooperation and coordination among the mechanisms and with other relevant actors. Ежегодные совещания представителей специальных процедур относятся к числу наиболее полезных инструментов в деле налаживания более тесного сотрудничества и координации между механизмами и другими соответствующими структурами.
There is thus a greater need for a better international cooperation and coordination among the major actors in the financial area. Таким образом, сейчас, как никогда, ощущается необходимость укрепления международного сотрудничества и координации деятельности основных участников в финансовой области.
The key role of the Commission on Population and Development should be further strengthened and coordination and cooperation between United Nations agencies and recipient Governments should also be improved. Следует еще более усилить ключевую роль Комиссии по народонаселению и развитию, а также расширить масштабы координации и сотрудничества между учреждениями Организации Объединенных Наций и правительствами стран-получателей помощи.
Mr. RONNEBERG (Marshall Islands) said that, as a result of the Cairo Conference, the Pacific Island countries had begun a process of regional cooperation and coordination. Г-н РОННЕБЕРГ (Маршалловы Острова) говорит, что в результате Каирской конференции островные тихоокеанские страны начали процесс регионального сотрудничества и координации.
Governments should play a leading role in the coordination of the cooperation received, adapting it to their priorities and specificities. Правительствам стран следует занять ведущее место в координации получаемой помощи, используя ее в соответствии со своими собственными приоритетами и особенностями.
The Inter-Agency Committee on Sustainable Development has also emphasized the importance of cooperation and coordination of activities within the United Nations system, including those on energy. Межучрежденческий комитет по устойчивому развитию также подчеркнул важное значение сотрудничества и координации деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, в том числе в области энергетики.
In the above-mentioned reports, it was suggested that coordination and cooperation should be enhanced through the following actions: В вышеупомянутых докладах было предложено расширить масштабы координации и сотрудничества с помощью следующих мер:
Information on the coordination of activities and cooperation between the Centre for International Crime Prevention and other United Nations entities and intergovernmental and non-governmental organizations will also be submitted to the Commission at its eighth session. Информация о координации деятельности и сотрудничества между Центром по международному предупреждению преступности и другими подразделениями Организации Объединенных Наций, а также межправительственными и неправительственными организациями будет также представлена Комиссии на ее восьмой сессии.
In addition, with respect to both data collection and technical cooperation, substantial coordination was taking place at the ACC Subcommittee on Statistical Activities. Кроме того, что касается сбора данных и технического сотрудничества, то значительный объем координации в этих областях осуществляется Подкомитетом АКК по статистической деятельности.
Full cooperation and coordination with other agencies, including the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), was essential. Важное значение имеет развитие всестороннего сотрудничества и координации с другими учреждениями, в том числе Объединенной и совместно организованной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНАИДС).
Regarding cooperation with Bretton Woods institutions, he noted that representatives of the institutions had not attended the aid coordination mechanism of thematic group meetings regularly. В отношении сотрудничества с бреттон-вудскими учреждениями он отметил, что представители этих учреждений не принимали регулярного участия в работе механизма координации помощи в рамках заседаний тематических групп.