Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
Under this theme, panellists and participants are encouraged to share information on existing research programmes, as well as on international cooperation and coordination. В рамках данной темы участникам предлагается обменяться информацией о существующих исследовательских программах, а также на предмет международного сотрудничества и координации.
ASEAN countries remained committed to countering terrorism through coordination and cooperation both within the ASEAN framework and with international partners. Страны АСЕАН по-прежнему привержены борьбе с терроризмом посредством координации действий и сотрудничества, как в рамках АСЕАН, так и во взаимодействии с международными партнерами.
The Chinese Government supported efforts made by the relevant United Nations bodies to strengthen coordination and cooperation while acting in accordance with their own mandates. Китайское правительство поддерживает усилия, прилагаемые соответствующими органами Организации Объединенных Наций, по укреплению координации и сотрудничества в соответствии с их собственными мандатами.
This work would also support the fulfilment of another mandate of UNCITRAL - coordination of the work of organizations active in the field of international trade law and encouraging cooperation among them. Эта работа будет также содействовать выполнению другого мандата ЮНСИТРАЛ - координации работы организаций, занимающихся вопросами права международной торговли, и налаживанию сотрудничества между ними.
In that context, UNODC has been working in coordination and cooperation with partners in the Counter-Terrorism Implementation Task Force, in particular with the relevant subsidiary bodies of the Security Council. В этом контексте ЮНОДК работало в координации и взаимодействии с партнерами по Целевой группе по осуществлению контртеррористических мероприятий, в частности с соответствующими вспомогательными органами Совета Безопасности.
Just as the example of industrialization presented above illustrates, the Singapore Public Service has long stressed the importance of inter-agency cooperation and coordination to achieve common objectives. Как и в случае индустриализации, о которой говорилось выше, государственная служба Сингапура издавна подчеркивает важное значение межведомственного сотрудничества и координации для достижения общих целей.
Reinforcing intersectoral coordination by establishing a vocational training and education partnership council with regional branches to ensure cooperation between all stakeholders. процессу усиления межотраслевой координации благодаря созданию партнерского совета по делам профессионального обучения и образования, имеющего региональные отделения, в целях обеспечения согласованности действий всех участвующих сторон.
The Committee is further concerned about the lack of effective coordination and cooperation between civil society and governmental offices with respect to the fulfilment of child rights. Кроме того, Комитет озабочен отсутствием эффективной координации действий и сотрудничества между гражданским обществом и государственными ведомствами в вопросах реализации прав детей.
Challenges and good practices concerning cooperation and coordination, including the sharing of intelligence and other information, in response to the smuggling of migrants. Трудности и успешные виды практики применительно к сотрудничеству и координации, включая обмен оперативной и другой информацией, в области противодействия незаконному ввозу мигрантов.
An effective strategy to address such chemical, biological, radiological and nuclear risks requires a high level of cooperation and coordination between competent national authorities and international and regional organizations. Эффективная стратегия, направленная на устранение таких химических, биологических, радиологических и ядерных рисков, требует сотрудничества и координации работы компетентных национальных органов и международных и региональных организаций на высоком уровне.
Moreover, UNICEF stressed that a lack of cooperation and coordination increased the risk of projects operating in isolation from one another, resulting in short-term interventions that had limited impact. Кроме того, ЮНИСЕФ особо отмечал, что из-за недостаточного сотрудничества и координации возрастает риск для проектов, осуществляемых отдельно друг от друга, что ведет к краткосрочным целевым мерам, а они имеют ограниченное воздействие.
In coordination and cooperation with stakeholders, the Judicial Institute of Jordan has been selected as the main centre for training on family protection. На основе координации действий и сотрудничества с заинтересованными сторонами иорданскому Институту подготовки судей было поручено выполнять роль главного центра подготовки кадров по вопросам защиты семьи.
All activities carried out with an aim to combat against human trafficking have been conducted in coordination and cooperation with representatives of relevant citizen's associations. Все мероприятия, проведенные с целью борьбы с торговлей людьми, осуществлялись в координации и сотрудничестве с представителями соответствующих объединений граждан.
An interdivisional structure was set up, and the Project Review Committee (PRC) facilitates the internal enhanced inter-divisional coordination in the area of technical cooperation. Была создана межсекторальная структура - Комитет по обзору проектов (КОП), который содействует усилению внутренней координации работы всех отделов в области технической помощи.
The Executive Secretary of ECE reminded participants that strengthening coordination and cooperation with relevant regional organizations and institutions was an important part of the SPECA reform process in 2005. Исполнительный секретарь ЕЭК напомнил участникам о том, что укрепление координации деятельности и сотрудничества с соответствующими региональными организациями и учреждениями являлось важной составной частью процесса реформ СПЕКА в 2005 году.
The Committee provides an ideal platform to discuss these interlinkages and formulate modalities for enhanced cooperation and coordination, both at national and regional levels. Комитет является идеальной платформой для обсуждения таких взаимосвязей и выработки методов укрепления сотрудничества и координации как на национальном, так и на региональном уровнях.
That would require the consent and cooperation of other committees and requires a higher level of coordination among Governments, both at national and regional levels. Для этого потребуется согласие и содействие других комитетов и более высокий уровень координации между правительствами как на национальном, так и на региональном уровнях.
The objectives of the study are to identify issues/areas of cooperation and coordination among member countries, which will lead to a regional strategy/framework for the facilitation of international railway transport. Цель этого исследования заключается в определении вопросов/сфер сотрудничества и координации между странами-членами, что приведет к выработке региональной стратегии/программы по упрощению процедур международных железнодорожных перевозок.
In that context, it is important to recognize the role of relevant mechanisms for regional cooperation and coordination and in facilitating the sharing of best practices across the subregions. В этой связи важно признать роль соответствующих механизмов в региональном сотрудничестве и координации и в содействии обмену передовыми практическими методами между всеми субрегионами.
(b) Improved cooperation and coordination between line ministries with common objectives is a key to achieving transition results; Ь) совершенствование сотрудничества и координации между линейными министерствами при постановке единых задач служит ключом достижения результатов перехода;
(a) promote cooperation among the railways and facilitate coordination of integrated time schedules and tariffs for block cargo trains; а) содействия развитию сотрудничества между железными дорогами и облегчения координации комплексных графиков движения и тарифов для маршрутных грузовых поездов;
A new institutional framework for international regulatory cooperation had been established, and the responsibility for coordinating those activities lay with the inter-agency Regulatory Working Group. Была создана новая институциональная база для международного сотрудничества в области нормативного регулирования, а функции по координации этой деятельности возложены на межведомственную Рабочую группу по нормативному регулированию.
The level of coordination and cooperation among key Government agencies has been improvised through the promotion of dialogue, the study of best international practices and relevant publications and the provision of training courses. Удалось повысить уровень координации и сотрудничества между основными государственными учреждениями благодаря расширению диалога, изучению передового международного опыта и соответствующих публикаций и организации учебных курсов.
The Forum is the United Nations system's most important advocacy event focusing on the Habitat Agenda and with the highest level of cooperation and coordination around the Agenda. Форум представляет собой наиболее важное мероприятие системы Организации Объединенных Наций в области пропаганды, которое уделяет основное внимание Повестке дня Хабитат и достигает максимального уровня сотрудничества и координации действий по вопросам Повестки дня.
Regional cooperation is an important component for successful implementation and coordination mechanisms must respond to existing and emerging needs, capacities and the specific issues of each region. Важным компонентом успешного осуществления является региональное сотрудничество, и механизмы координации должны реагировать на существующие и возникающие потребности, возможности и конкретные проблемы каждого региона.