Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
He was of the view that marine science could be at the centre of international cooperation and coordination, including capacity-building. Он выразил мнение о том, что морская наука, в том числе создание потенциалов, могут стать краеугольным камнем международного сотрудничества и координации.
Many delegations stated that the global monitoring of stocks of marine living resources was an area in need of strengthened cooperation and coordination. Многие делегации заявляли о необходимости усиления сотрудничества и координации в области всемирного наблюдения за запасами морских живых ресурсов.
With regard to cooperation and coordination, the two missions are now in regular communication through three established liaison offices. Что касается сотрудничества и координации, то обе миссии в настоящее время поддерживают регулярную связь через три созданных отделения связи.
Part of the answer lies precisely in increasing the linkages and synergies between regular programme work, notably research and analysis, and technical cooperation activities. Часть ответа на этот вопрос как раз и заключается в повышении уровня координации и синергического эффекта в деле реализации программы работы, финансируемой по линии регулярного бюджета, в частности ее исследовательского и аналитического компонента, и мероприятий в области технического сотрудничества.
The representative of the Czech Metrology Institute stressed the necessity of further cooperation and coordination between international and regional organizations. Представитель Чешского метрологического института подчеркнул необходимость развития сотрудничества и координации между международными и региональными организациями.
The Committee urges cooperation and coordination between the two departments, especially as concerns posts for new or expanding missions. Комитет настоятельно призывает к налаживанию сотрудничества и координации между этими двумя департаментами, особенно в том, что касается должностей для новых или расширяющихся миссий.
Chapter VIII also deals with aspects of coordination and cooperation that are enshrined in many agreements between the United Nations and such organizations. В главе VIII Устава также говорится о таких аспектах координации и сотрудничества, которые закреплены в многочисленных соглашениях между Организацией Объединенных Наций и такими организациями.
Mr. Gerus commended the recent progress in coordinating and developing international cooperation for the expanded use of ICT. Г-н Герус одобряет достигнутые недавно успехи в координации и развитии международного сотрудничества для расширения использования ИКТ.
Significant efforts have already been made to improve cooperation and coordination among the United Nations peace missions in the subregion. Уже были предприняты значительные усилия в целях укрепления сотрудничества и координации усилий среди миротворческих миссий Организации Объединенных Наций в субрегионе.
United Nations-system participation in preparatory activities is currently a focus of inter-agency cooperation and coordination. Участие системы Организации Объединенных Наций в подготовительных мероприятиях является в настоящее время основной задачей межучрежденческого сотрудничества и координации.
These reforms should also strengthen national capacities to design, implement and coordinate development cooperation. Кроме того, эти реформы должны привести к укреплению национального потенциала в деле разработки, осуществления и координации мероприятий по сотрудничеству в области развития.
Coordination and cooperation with regional bodies was of great importance in order to tailor United Nations activities to their specific needs and priorities. Большое значение имеет осуществление координации и сотрудничество с региональными организациями, с тем чтобы проводимые Организацией Объединенных Наций мероприятия учитывали их конкретные потребности и приоритеты.
More detailed information on regional coordination is contained in the Secretary-General's report to the Council on regional cooperation. Более подробная информация о региональной координации содержится в докладе Генерального секретаря Совету о региональном сотрудничестве.
The Committee recommends that attention be given to intersectoral coordination and cooperation at and between central, state and municipal levels of government. Комитет рекомендует обратить внимание на вопросы межсекторальной координации сотрудничества органов власти центрального уровня и на уровне штатов и муниципалитетов, а также между ними.
This points to the benefits of international cooperation and coordination in the preparation of new environmental policy measures for pollution-intensive industries. Это соображение указывает на преимущества международного сотрудничества и координации в подготовке новых природоохранных стратегических мер в отношении отраслей с высоким уровнем загрязнения.
There has been some effort to improve cooperation and coordination between headquarters and field levels in all four agencies concerned. Были предприняты определенные усилия по совершенствованию сотрудничества и координации между штаб-квартирой и полевыми структурами во всех четырех соответствующих ведомствах.
The lack of operational cooperation and coordination is evident. Отсутствие оперативного сотрудничества и координации очевидно.
Very little coordination or cooperation takes place on the Green Border. Масштабы координации или сотрудничества на «зеленой границе» весьма малы.
The four agencies responsible for border security still work side by side on their own mandated tasks, with little coordination and barely any cooperation. Четыре ведомства, отвечающие за безопасность границы, по-прежнему работают параллельно, причем каждое из них занимается осуществлением порученных ему задач без существенной координации и практически без всякого сотрудничества.
It was suggested that an effective knowledge management system could be put in place to enhance coordination and cooperation within UNODC. Было предложено применять на практике эффективную систему управления знаниями с целью укрепления координации и сотрудничества в рамках ЮНОДК.
Increased and more effective cooperation and coordination among the various United Nations and other international agencies is especially important in responding to these many challenges. Более тесное и более эффективное сотрудничество и более высокая степень координации между различными международными учреждениями и Организацией Объединенных Наций имеют особое значение для решения этих многочисленных проблем.
Indeed, Norway will push for such enhanced cooperation and coordination when we take our seat on the Security Council. Более того, Норвегия будет добиваться укрепления такого сотрудничества и координации, когда мы займем наше место в Совете Безопасности.
Another element is ongoing support for African capacities at the national, subregional and regional levels in coordinating programmes of cooperation and development assistance. Третьим принципом является оказание африканским странам неизменной поддержки в укреплении их национальных, субрегиональных и региональных потенциалов в сфере координации программ сотрудничества и помощи в целях развития.
Generally, donors attached great importance to effective cooperation and coordination at all levels. Доноры в целом придавали большое значение эффективному сотрудничеству и координации на всех уровнях.
The Strategy provides a general policy instrument for cooperation and coordination in space applications projects at both the national and regional levels. Стратегия представляет собой общие направления политики сотрудничества и координации в осуществлении проектов по применению космической техники как на национальном, так и региональном уровне.