More coordination and cooperation between the various United Nations entities was essential in order to avoid duplication and waste of resources and to produce the best results. |
Усиление координации и сотрудничества между различными органами Организации Объединенных Наций имеет существенное значение для избегания дублирования и напрасной траты ресурсов и для достижения наилучших результатов. |
The State is not only a conduit for international cooperation and coordination, it also exercises final control over the manner in which relief operations are carried out. |
Государство не только является каналом для международного сотрудничества и координации - оно также осуществляет конечный контроль над тем, как проводятся операции по оказанию помощи. |
The challenge remains to find a method of cooperation that will bring out synergies and avoid duplication with a minimum level of coordination. |
Остается решить сложный вопрос нахождения метода сотрудничества, который позволит проявиться синергизму и не допустить дублирования при минимальном уровне координации. |
UNIDO could also play a leading role in the coordination of triangular cooperation and in the mobilization of global and regional funds for the achievement of Goal 6. |
ЮНИДО может также сыграть ведущую роль в координации треугольного сотрудничества и мобилизации гло-бальных и региональных средств для достижения Цели 6. |
Do you find that the level of coordination and cooperation between Headquarters/ Field Offices is adequate? |
Считаете ли вы адекватным уровень координации и сотрудничества между штаб-квартирой и местными отделениями? |
Not only does this have a negative impact on effective and efficient coordination and cooperation among the participating organizations, but it also increases costs. |
Это не только негативно сказывается на эффективной и действенной координации и сотрудничестве между участвующими организациями, но и порождает дополнительные издержки. |
The International Conference on the Great Lakes Region is an important forum for regional States to coordinate their policies regarding natural resource governance, and for mutual cooperation. |
Международная конференция по району Великих озер является важным форумом для государств региона с точки зрения координации своей политики управления природными ресурсами и сотрудничества друг с другом. |
My Special Representative, in close coordination with the European Union, has continued to engage with Belgrade and Pristina in pursuing practical cooperation on issues of mutual interest. |
В плотной координации с Европейским союзом мой Специальный представитель продолжил контактировать с Белградом и Приштиной, стремясь к практическому сотрудничеству в вопросах, представляющих взаимный интерес. |
The participants acknowledged the progress achieved in UNAMID deployment and operations and commended the improvement in cooperation and coordination between the Government and UNAMID. |
Участники совещания отметили прогресс, достигнутый в развертывании и операциях ЮНАМИД, и с удовлетворением констатировали улучшение сотрудничества и координации между правительством и ЮНАМИД. |
Improve institutional co-ordination and cooperation to achieve an integrated policy approach across three sectors; |
улучшения институциональной координации и кооперации для обеспечения интегрированного стратегического подхода с охватом трех секторов; |
The Government of Lebanon indicated that its response included strengthening inter-agency cooperation so as to achieve closer coordination between the authorities in combating illicit drugs. |
Правительство Ливана отметило, что принятые им меры предусматривают развитие межучрежденческого сотрудничества в целях повышения координации усилий органов власти в деле борьбы с оборотом запрещенных наркотиков. |
Establishing a regional cooperation framework for donor coordination for statistical development |
Создание региональных рамок сотрудничества для координации деятельности доноров в интересах развития статистики |
What measures are in place to enhance national coordination to facilitate international cooperation? |
Какие меры принимаются для улучшения координации на национальном уровне в целях содействия международному сотрудничеству? |
The resolution requires that the facilitative process focus on developing countries with special needs and circumstances, and that it should increase cooperation and coordination among key stakeholders. |
В соответствии с этой резолюцией процесс содействия должен быть сфокусирован на развивающихся странах с особыми потребностями и условиями, а также на укреплении сотрудничества и координации между основными заинтересованными сторонами. |
The United Nations Forum on Forests decided, through its resolution 1/1, to address enhanced cooperation and policy and programme coordination at each session. |
Форум Организации Объединенных Наций по лесам постановил в своей резолюции 1/1 заниматься на каждой сессии вопросами укрепления сотрудничества и координации стратегий и программ. |
Each country needed to seek its own ways to establish effective coordination and cooperation arrangements within the framework of the common goal of sustainable forest management. |
Каждая страна должна создать свои собственные эффективные механизмы координации и сотрудничества для достижения общей цели - внедрить методы неистощительного лесопользования. |
It therefore began early on to call for regional and international coordination and collective cooperation to combat or at least curb this phenomenon and address its consequences. |
Поэтому она рано начала призывать к региональной и международной координации и коллективному сотрудничеству, чтобы побороть или по крайней мере обуздать это явление и справиться с его последствиями. |
We pursue a policy of intensified cooperation and coordination, both at the regional and international levels, to effectively address the challenges of our time. |
Мы проводим политику активизации сотрудничества и координации как на региональном, так и на международном уровнях в целях эффективного решения современных проблем. |
How can international processes of macroeconomic coordination and cooperation be made more effective? |
Как можно повысить эффективность международных процессов макроэкономической координации и сотрудничества? |
Mechanisms for coordination and cooperation between indigenous courts and the ordinary courts will be established by law. |
Законом предусмотрены механизмы координации и сотрудничества между судебными органами коренных народов и органами обычной юрисдикции . |
The objectives of UNODC in the field of cybercrime are to ensure cooperation and coordination by doing the following: |
Цели ЮНОДК в области противодействия киберпреступности заключаются в обеспечении сотрудничества и координации посредством: |
Fully cognizant of the increasing importance of effective cooperation and coordination at the regional level, UNDP will continue to make efforts to engage with development partners and stakeholders in this regard. |
Полностью осознавая растущее значение эффективного сотрудничества и координации на региональном уровне, ПРООН будет продолжать предпринимать усилия для привлечения к такой деятельности партнеров по развитию и других заинтересованных сторон. |
Jordanian authorities are also playing an encouraging role in efforts aimed at combating human trafficking, working in a context of regional and international coordination and cooperation. |
Власти Иордании играют также роль в поощрении усилий, направленных на борьбу с торговлей людьми, действуя в контексте региональных и международных форм координации и сотрудничества. |
We continued to promote cooperation and coordination within the United Nations system and between the three mandates devoted to indigenous issues. |
Мы продолжали содействовать сотрудничеству и координации в системе Организации Объединенных Наций, а также координации работы трех мандатариев, отвечающих за проблемы коренных народов. |
Third, in spite of the many positive examples of international cooperation, submissions indicated a lack of coordination between and among actors involved in development projects. |
В-третьих, несмотря на множество положительных примеров международного сотрудничества, представленные материалы свидетельствуют об отсутствии координации между участниками проектов развития. |