Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
To facilitate its work, the Task Force asked participating international organizations to complete a questionnaire designed to help assess problems and clarify opportunities for improved coordination and cooperation. З. Для облегчения своей работы Целевая группа просила участвующие международные организации заполнить вопросник, предназначенный для оказания содействия в оценке проблем и в прояснении возможностей улучшения координации и сотрудничества.
Support to and cooperation with the High Commissioner for Human Rights in his system-wide coordination responsibilities. оказания поддержки Верховному комиссару по правам человека и сотрудничества с ним в осуществлении его функций по координации в рамках всей системы.
Finalizing arrangements for achieving cooperation and coordination between national institutions at the regional and subregional levels Разработка методов сотрудничества и координации деятельности между национальными учреждениями на региональном и субрегиональном уровнях
They should serve as a platform for studying, coordinating and implementing related activities on a continuous basis, and could be further reinforced by international cooperation. Следует активизировать международное сотрудничество в интересах осуществления таких инициатив, которые должны служить основой для постоянного изучения, координации и осуществления соответствующих мероприятий.
The United Nations and the International Organization for Migration may enter into such supplementary arrangements for the purpose of cooperation and coordination as may be found desirable. Организация Объединенных Наций и Международная организация по миграции могут заключать такие дополнительные соглашения для целей сотрудничества и координации, которые они могут счесть желательными.
Consideration should be given to providing a forum for discussion between relevant agencies of the United Nations system and other organizations seeking better cooperation and coordination. Следует рассмотреть вопрос об организации форума для проведения обсуждений между соответствующими учреждениями системы Организации Объединенных Наций и другими организациями в целях изыскания более эффективных форм сотрудничества и координации.
It also focuses on ways and means of facilitating their use and dissemination, while improving cooperation and strengthening coordination with other entities and institutions which are active in this area. В докладе рассматриваются также пути и средства содействия их использованию и распространению одновременно с совершенствованием сотрудничества и укреплением координации с другими учреждениями и институтами, действующими в этой области.
New levels of cooperation and coordination, changes in the institutions themselves, and sufficiently trained and experienced personnel are critical to success. Для успешного решения этой задачи решающее значение имеют расширение масштабов сотрудничества и координации, реформирование самих учреждений и наличие достаточно квалифицированных и опытных кадров.
This marks a growing trend towards coordination and streamlining of the reporting process and cooperation at international and national levels for the purpose of data collection, analysis and dissemination. Это явствует о растущей тенденции в сторону координации и упорядочения процесса представления докладов и сотрудничества на международном и национальном уровнях в целях сбора данных, их анализа и распространения.
UNDP played a major role in technical cooperation, aid coordination and in support to the follow-up of major United Nations conferences. ПРООН играла важную роль в осуществлении технического сотрудничества, координации усилий по оказанию помощи, а также в оказании поддержки в реализации результатов крупных конференций Организации Объединенных Наций.
To that end, United Nations bodies committed to the fight against apartheid must start focusing on economic problems and coordinating the necessary international cooperation. С этой целью органы Организации Объединенных Наций, приверженные борьбе против апартеида, должны начать сосредоточивать свое внимание на экономических проблемах и координации необходимого международного сотрудничества.
We can succeed in this area only through ensuring effective coordination and cooperation between our law enforcement agencies and between our criminal justice systems. Мы можем преуспеть в этой области лишь за счет обеспечения эффективной координации и сотрудничества между нашими правоохранительными органами и между нашими системами уголовного правосудия.
Mr. Díaz Paniagua said that the Ibero-American Conference was a valuable mechanism for coordination and cooperation among the nations of Latin America and the Iberian peninsula. Г-н Диас Паниагуа говорит, что Иберо-американская конференция представляет собой ценный механизм координации и сотрудничества государств Латинской Америки и Пиренейского полуострова.
This should be done in cooperation and coordination with the ESCAP Division on the Environment and Natural Resources Development; Эта работа должна проводиться в сотрудничестве и при координации с Отделом по окружающей среде и разработке природных ресурсов ЭСКАТО;
In January 2005, relations between UNODC and the European Commission improved significantly with the signing of the exchange of letters on coordination, cooperation and partnership. Отношения между ЮНОДК и Европейской комиссией значительно улучшились после того, как в январе 2005 года было подписано соглашение в форме обмена письмами о координации, сотрудничестве и партнерстве.
need for better cooperation with the treaty bodies; потребность в более тесной координации с договорными органами;
The secretariat was requested to keep the Board regularly informed of progress of work, and the Secretary-General of UNCTAD was invited to engage in discussions on an inter-agency cooperation mechanism. Секретариату было предложено регулярно информировать Совет о ходе работы, а Генеральному секретарю ЮНКТАД было рекомендовано начать обсуждение вопроса о механизме межучрежденческой координации.
As regards legal assistance, the Branch would work in consultation and cooperation with the United Nations Office of Legal Affairs in New York. Было отмечено, что, в том что касается правовой помощи, Сектор будет действовать на основе сотрудничества и координации с Управлением Организации Объединенных Наций по правовым вопросам в Нью-Йорке.
States are requested to establish and strengthen their cooperation mechanisms, both bilaterally and regionally, with a view to coordinating activities among the institutions engaged in combating money-laundering offences. Государствам предлагается создать и укрепить механизмы сотрудничества как на двусторонней, так и на региональной основе в целях координации деятельности учреждений, занимающихся вопросами борьбы с отмыванием денег.
UNEP is taking important steps to facilitate the coordination of environmental conventions and the initiatives later this year could provide valuable opportunities for greater collaboration and cooperation. ЮНЕП предпринимаются важные шаги по содействию координации деятельности в рамках конвенций по окружающей среде, и инициативы, которые могут быть выдвинуты к концу текущего года, могут открыть ценные возможности для налаживания более широкого взаимодействия и сотрудничества.
The Special Rapporteur is likewise encouraged by the 1995 Northern Ireland strategy document and the institution of the regional Domestic Violence Forum to promote coordination and cooperation among key agencies. Специальный докладчик также одобряет принятие в 1995 году в Северной Ирландии документа с изложением стратегии и создание регионального Форума по проблеме бытового насилия в целях поощрения координации и сотрудничества между ключевыми учреждениями.
Proposal submitted by the delegation of Australia acting as a coordinator for the chapter on international cooperation and coordination Предложение, представленное делегацией Австралии, выступавшей в качестве координатора по главе, посвященной международному сотрудничеству и координации
The cooperation takes the form of policy advice and surveillance, financial assistance, external debt and aid coordination and technical assistance. Это сотрудничество проявляется в виде консультативных услуг по вопросам политики и исследований, финансовой помощи, координации внешней задолженности и помощи и технической поддержки.
Therefore, the effectiveness of the Office has been enhanced by a sharper focus, more active inter-agency cooperation and a streamlining of procedures in support of field coordination. Поэтому эффективность Управления была повышена за счет обеспечения более целенаправленной деятельности, более активного межучрежденческого сотрудничества и рационализации процедур в поддержку координации на местах.
The meetings played an important role in coordinating technical cooperation programmes of the development partners of the least developed countries, policy dialogue and the mobilization of resources. Совещания сыграли важную роль в координации программы технического сотрудничества партнеров наименее развитых стран по вопросам развития, в организации политического диалога и мобилизации ресурсов.