Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
In recent years, further attempts have been made to enhance cooperation and coordination of activities within the United Nations system. В последние годы были предприняты новые попытки повысить эффективность сотрудничества и координации деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The present report describes the technical cooperation undertaken in 1997, highlighting the coordination of activities with other United Nations entities. В настоящем докладе приводится описание проведенных в 1997 году мероприятий по техническому сотрудничеству с уделением особого внимания координации деятельности с другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций.
There is therefore room for improving inter-ministerial coordination at the national level and more effective cooperation at the regional level. Поэтому имеются возможности для усиления межведомственной координации на национальном уровне и повышения эффективности сотрудничества на региональном уровне.
Feedback of data from national and regional cooperation would facilitate coordination and strengthen links between regional projects and respective donor agencies. Данные по национальному и региональному сотрудничеству будут содействовать координации и укреплению связей между региональными проектами и соответствующими учреждениями-донорами.
Therefore, his delegation wished to request greater cooperation and coordination between the United Nations and the Organization of African Unity. Вследствие этого она призывает к расширению сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ.
The Inter-Agency Committee will work closely with this new committee to improve cooperation and coordination between the humanitarian community and government ministries. Межучрежденческий комитет будет работать в тесном контакте с этим новым комитетом в целях совершенствования сотрудничества и координации между гуманитарными организациями и правительственными министерствами.
Family-related non-governmental organizations may wish to establish their own mechanism of coordination, to improve mutual cooperation and improve the efficiency of their activities. Неправительственные организации, занимающиеся вопросами семьи, возможно, захотят создать свой собственный механизм координации в целях улучшения взаимодействия и повышения эффективности своей деятельности.
Ministers expressed their full commitment to address these cross border threats by enhancing regional cooperation and coordination among relevant national agencies. Министры заявили о своей полной приверженности делу борьбы с этими трансграничными угрозами путем укрепления регионального сотрудничества и координации между соответствующими национальными учреждениями.
It provided forums in which States discussed policies related to both approaches and, in so doing, facilitated regional coordination and cooperation. Центр организовал форумы, на которых государства обсуждали политику в отношении обоих подходов, и при этом способствовал координации и сотрудничеству на региональном уровне.
The Network is a prime example of inter-agency cooperation and coordination within the United Nations system. Эта сеть служит одним из основных примеров межучрежденческого сотрудничества и координации в системе Организации Объединенных Наций.
Concerning facilitation and investments, stronger regional cooperation and coordination appear to be a viable approach in many developing regions. В области упрощения процедур и инвестиционных проектов целесообразным подходом во многих регионах развивающихся стран представляется укрепление регионального сотрудничества и координации усилий.
The success of the 2001 Programme of Action depends on multilateral efforts strengthened through greater coordination and cooperation. Успех Программы действий 2001 года зависит от многосторонних усилий, которые подкреплялись бы благодаря более высокому уровню координации и сотрудничества.
He noted the importance of improving coordination with other development agencies to ensure the delivery of effective technical cooperation. Он подчеркнул важность совершенствования координации работы с другими учреждениями по вопросам развития в целях реализации более действенного технического сотрудничества.
Any deficiencies in the current funding arrangement should be addressed in the context of inter-agency mechanisms for coordination and cooperation. Любая нехватка средств в рамках нынешнего механизма финансирования должна рассматриваться в контексте межучрежденческого механизма координации и сотрудничества.
Secondly, the Committee has become a tool to encourage and to coordinate dynamic cooperation between States and international regional and subregional organizations. Во-вторых, Комитет стал инструментом поощрения и координации динамичного сотрудничества между государствами и международными региональными и субрегиональными организациями.
We will promote regional coordination and cooperation among the relevant MEAs. Мы будем способствовать региональной координации и сотрудничеству между соответствующими МСОС.
Conflict resolution in Africa requires an enhanced and comprehensive approach to ensure and coordinate cooperation by various actors within the international community. Урегулирование конфликтов в Африке требует расширенного и всеобъемлющего подхода для обеспечения координации деятельности и сотрудничества различных действующих лиц в составе международного сообщества.
Such cooperation requires an assessment of needs, information-sharing and coordination. Такое сотрудничество требует оценки потребностей, обмена информацией и координации.
The containment of severe acute respiratory syndrome has demonstrated the importance and the effectiveness of international cooperation and coordination. Сдерживание распространения тяжелого острого респираторного синдрома продемонстрировало значение и эффективность международного сотрудничества и координации.
It also emphasized the need for greater cooperation, coordination and consultation and for a common stance in international fora. Они также подчеркнули необходимость расширения сотрудничества, координации и консультаций и выработки общей позиции государств - членов ОИК на международных форумах.
This geographic expansion translates into a more rapid response to disasters, a wider source of expertise and improved cooperation with regional Governments. Расширение сферы географического охвата помогает более оперативно реагировать на бедствия, обеспечивает возможность более широкого использования услуг специалистов и содействует налаживанию более тесной координации с региональными правительствами.
The Afghan Government was participating in regional efforts to strengthen coordination and cooperation. Правительство Афганистана участвует в региональных усилиях по укреплению сотрудничества и координации.
This cooperation could be expanded systematically to include information exchange, equipment interoperability, technical training and facilitating coordination with troop-contributing countries. Такое сотрудничество можно было бы систематически расширять, с тем чтобы оно включало обмен информацией, обеспечение совместимости технических средств, техническую подготовку и содействие обеспечению координации со странами, предоставляющими войска.
First is the need to deepen cooperation and collaboration. Первая - это необходимость углубления сотрудничества и координации.
Its main objective is to promote cooperation, coordination and interaction on common Arctic issues, in particular environmental protection and sustainable development. Его главная цель состоит в поощрении сотрудничества, координации и взаимодействия по арктическим вопросам, представляющим общий интерес, в частности, применительно к охране окружающей среды и устойчивому развитию.