Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
They called for better coordination of technical cooperation and coherence of donor activities in Mozambique based on lessons learned from previous programmes. Они призвали к обеспечению более эффективной координации технического сотрудничества и согласования деятельности доноров в Мозамбике в свете уроков, извлеченных из осуществления программ в прошлом.
The Working Group recognized that there was a continuing need to improve coordination of technical cooperation activities. Рабочая группа признала, что по-прежнему существует необходимость в улучшении координации деятельности в области технического сотрудничества.
The Commission stressed the need for cooperation and coordination between relevant United Nations organs and bodies. Комиссия подчеркнула необходимость сотрудничества и координации между соответствующими органами и подразделениями Организации Объединенных Наций.
This is reflected in a lack of institutional and sectoral coordination and cooperation at the national level. Это находит отражение в недостаточности институциональной и секторальной координации и сотрудничества на национальном уровне.
To this end, mutual cooperation is the proper vehicle, and the coordination endeavours of the developing countries among themselves should be stepped up. В этом плане прекрасным инструментом является взаимное сотрудничество, и необходимо активизировать усилия по координации действий самих развивающихся стран.
The Unit believes that more attention and effort should be devoted to developing practical cooperation, coordination and mutual support among external oversight organs. Группа считает, что необходимо уделять больше внимания и усилий развитию практического сотрудничества, координации деятельности и взаимопомощи органов внешнего надзора.
The High Commissioner provides policy leadership relating to the rights of the child and has encouraged increased inter-agency coordination and cooperation. Верховный комиссар обеспечивает директивное руководство в отношении прав ребенка и поощряет расширение межучрежденческой координации и сотрудничества.
Some new forms of informal cooperation and coordination have been developing recently between UNCTAD and GATT. В последнее время в отношениях между ЮНКТАД и ГАТТ получают развитие некоторые новые формы неофициального сотрудничества и координации.
The avoidance of duplicative or overlapping mandates will facilitate such cooperation and contribute to effective coordination. Предотвращение дублирования в деятельности и частичного совпадения их мандатов будет способствовать такому сотрудничеству и позволит добиться эффективной координации.
9.19 The subprogramme on planning and coordination of international cooperation has been designated high priority by the General Assembly. 9.19 Подпрограмме по планированию и координации международного сотрудничества Генеральной Ассамблеей придается первостепенное значение.
The aim is to achieve maximum joint programming, collaboration and cooperation within available resources. Цель состоит в достижении максимально эффективной совместной деятельности по разработке программ, сотрудничеству и координации в пределах имеющихся ресурсов.
Seminars and workshops will be held at regional and subregional levels to facilitate regional cooperation and coordination. На региональном и субрегиональном уровнях будут проведены семинары и практикумы для содействия региональному сотрудничеству и координации деятельности.
In an international bureaucracy interdepartmental cooperation and coordination come even less naturally than they do in a national environment. В аппарате международной организации обеспечение сотрудничества и координации деятельности между департаментами является еще более нелегкой задачей, чем на национальном уровне.
It was critically important to improve the mechanisms of cooperation and coordination among Governments. Чрезвычайно важно улучшить механизмы сотрудничества и координации между правительствами.
They emphasize cooperation and coordination among the treaty monitoring bodies in the promotion of the human rights of women. В них подчеркивается важное значение сотрудничества и координации деятельности договорных органов, осуществляющих мониторинг в области поощрения прав человека женщин.
Increasing access to space technology for such uses could be promoted through appropriate international coordination and cooperation. Путем налаживания надлежащей международной координации и сотрудничества может быть оказано содействие расширению доступа к использованию космической техники в этих целях.
In the future, the programme manager will increasingly focus on coordinating the efforts of the interim secretariat on technical cooperation. В будущем руководитель программы будет уделять все больше внимания координации усилий временного секретариата в области технического сотрудничества.
Third, it should improve coordination and cooperation among various funding sources, particularly in the framework of related United Nations conventions. В-третьих, он должен обеспечить совершенствование координации и сотрудничества между различными источниками финансирования, особенно в рамках соответствующих конвенций Организации Объединенных Наций.
The Council can well be the ideal forum for a revitalized and dynamic North-South dialogue on questions of international economic cooperation and coordination. Совет вполне может быть идеальным форумом для оживленного и динамичного диалога между Севером и Югом по вопросам международного экономического сотрудничества и координации.
It remains committed to the goals of international cooperation and coordination, but is also bound by its fundamental principles. Она неизменно привержена целям международного сотрудничества и координации, и, кроме того, руководствуется основополагающими принципами.
A number of organizations have made suggestions and recommendations on improvement of cooperation and coordination and on a more rational use of resources. Ряд организаций внесли предложения и рекомендации относительно совершенствования механизмов сотрудничества и координации и более рационального использования ресурсов.
He felt that institutional cooperation and coordination between UNCTAD and UNEP should be strengthened. Он сделал вывод о необходимости укрепления институционального сотрудничества и координации между ЮНКТАД и ЮНЕП.
An interdependent global economy entailed coordination and cooperation as imperatives. Взаимозависимая мировая экономика подразумевает настоятельную потребность в координации и сотрудничестве.
The delegation of Norway had referred to UNCTAD's programme of technical cooperation and the need for coordination with other agencies. Делегация Норвегии упомянула о программе технического сотрудничества ЮНКТАД и о необходимости координации действий с другими учреждениями.
The working groups also placed emphasis on coordination and cooperation at the national and subregional levels. Рабочие группы уделяли также особое внимание вопросам координации и сотрудничества на национальном и субрегиональном уровнях.