Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
The Convention provides the framework for cooperation and multisectoral policy coordination, a platform for joint strategies for sustainable development and a forum for dialogue between all stakeholders. Эта Конвенция обеспечивает рамочные основы для сотрудничества и координации политики на многосекторальной основе, платформу для принятия общих стратегий в целях устойчивого развития и форум для проведения диалога между всеми заинтересованными участниками.
Given the challenging agenda, coordination and cooperation among those bodies had become indispensable. Учитывая сложный характер повестки дня, возникает настоятельная потребность в координации и сотрудничестве между этими органами.
Complementary capacities and approaches could be provided through close coordination and cooperation with regional and subregional organizations and multinational arrangements. Дополнительные ресурсы и возможности могут быть мобилизованы благодаря тесной координации и сотрудничеству с региональными и субрегиональными организациями и многонациональными механизмами.
It stressed the importance of cooperation and coordination to ensure the most effective utilization of resources, building on national capacity wherever possible. Она подчеркивает важное значение сотрудничества и координации в целях обеспечения максимально эффективного использования ресурсов с опорой, когда это возможно, на национальный потенциал.
In sum, Nigeria expects greater cooperation and coordination of efforts in support of peace and development in Africa. Одним словом, Нигерия рассчитывает на активизацию сотрудничества и улучшение координации усилий по поддержанию мира и развития в Африке.
It will be through international cooperation and coordination only that this blight upon humanity can be eliminated. Лишь на основе международного сотрудничества и координации человечество может быть избавлено от этого бедствия.
Multilateral surveillance and the associated process of policy coordination and cooperation remain at the centre of crisis prevention efforts. Многосторонний мониторинг и связанный с этим процесс координации политики и сотрудничества являются центральным звеном усилий по предотвращению кризисов.
The need for cooperation and coordination in the implementation of ecosystem approaches at all levels was emphasized by delegations. Делегациями особо отмечалась необходимость сотрудничества и координации в деле внедрения экосистемных подходов на всех уровнях.
Under this agenda item, several delegations addressed the importance of cooperation and coordination in respect of the area of focus. Выступая по данному пункту повестки дня, несколько делегаций остановилось на важности сотрудничества и координации применительно к основной теме, обсуждавшейся на совещании.
OIOS believes that effective cooperation and coordination still needs to be addressed. УСВН считает, что обеспечением эффективного взаимодействия и координации по-прежнему необходимо заниматься.
Several proposals were put forward to enhance cooperation and coordination among the treaty bodies. Высказывался ряд предложений об усилении сотрудничества и координации между договорными органами.
It is also concerned about the limited capacity of the Presidential Secretariat to undertake effective coordination and cooperation with the legislative and judicial branches. Он обеспокоен также ограниченностью возможностей Секретариата при президенте в плане принятия действенных мер по координации и сотрудничеству с законодательными и судебными органами.
We advocate stepping up efforts to coordinate anti-terrorist and anti-narcotic activity, combat illegal migration and develop emergency response cooperation mechanisms for natural and man-made disasters. Высказываемся за активизацию усилий по координации антитеррористической и антинаркотической деятельности, противодействию нелегальной миграции, за формирование механизмов сотрудничества в сфере реагирования на чрезвычайные ситуации природного и техногенного характера.
It is therefore encouraging to note the growing cooperation and collaboration among various members of the Coordinating Action on Small Arms mechanism. В этой связи с удовлетворением следует отметить усиление сотрудничества и взаимодействия между различными участниками Программы по координации стрелкового оружия.
The Committee and the Executive Directorate also make every effort to establish and enhance coordination and cooperation with IROs. Комитет и Исполнительный директорат прилагают также максимум усилий для налаживания и укрепления координации и сотрудничества с МРО.
It would also provide a global platform for cooperation and coordination of activities for the control and management of marine litter. Она обеспечит также глобальную платформу для сотрудничества и координации деятельности по контролю за замусориванием моря и решению этой проблемы.
It also provides information concerning people at sea, the settlement of disputes and international coordination and cooperation. В нем также излагается информация относительно жизни людей на море, урегулировании споров и о международной координации и сотрудничестве.
Approximately 190 coordination and cooperation initiatives and activities related to NEPAD were carried out with member countries. Совместно со странами-членами было осуществлено примерно 190 инициатив и мероприятий в области координации и сотрудничества в связи с НЕПАД.
The report may also identify issues that require further attention from a policy perspective, including possible options and approaches to promote international cooperation and coordination. Кроме того, в докладе могут быть указаны проблемы, требующие дальнейшего внимания с установочной точки зрения, включая возможные варианты и подходы в деле развития международного сотрудничества и координации.
Coordination and cooperation should guide our work. Наша работа должна определяться принципами координации и сотрудничества.
The report focuses on major new initiatives and activities that are being carried out through inter-agency coordination and cooperation. Доклад посвящен новым крупномасштабным инициативам и мероприятиям, осуществляемым в рамках межучрежденческой координации и сотрудничества.
Detailed discussions on areas of support were carried out during 2005 and led to detailed cooperation and coordination in 2006. В течение 2005 года проводилось обстоятельное обсуждение областей для оказания поддержки, на основе которых в 2006 году были проработаны аспекты сотрудничества и координации.
It was stressed that national and regional mechanisms would be enhanced with concomitant improvement in the international level coordination and cooperation for SIDS. Было подчеркнуто, что национальные и региональные механизмы будут укреплены и что одновременно повысится эффективность координации на международном уровне и активизируется сотрудничество с малыми островными развивающимися государствами.
Recent initiatives to enhance multilateral dialogue and policy coordination, coherence and cooperation on key systemic issues relating to the international financial system were welcome. Заслуживают одобрения недавние инициативы по активизации многостороннего диалога и улучшению координации в политической области, а также взаимодействие и сотрудничество по ключевым системным вопросам, относящимся к функционированию международной финансовой системы.
The Global Migration Group should foster coordination, cooperation and coherence among international organizations working in the field of migration and development. Всемирная группа по вопросам миграции должна содействовать координации, сотрудничеству и обеспечению согласованности действий международных организаций в области миграции и развития.