Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
It was noted that cooperation, coordination and constructive dialogue with other international institutions and civil society should be better reflected. Делегации заявили, что необходимо более четко отразить вопросы сотрудничества, координации и конструктивного диалога с другими международными учреждениями и гражданским обществом.
The view was expressed that more information should be included on coordination and cooperation with United Nations agencies and funds and programmes. Согласно выраженной точке зрения, необходимо включать дополнительную информацию по вопросам координации и сотрудничества с учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций.
It was acknowledged that UNCITRAL played a commendable role in fostering cooperation and coordination in the field of international commercial law. Выступавшие отметили, что ЮНСИТРАЛ играет заслуживающую одобрения роль в укреплении сотрудничества и координации в области права международной торговли.
However, accelerated progress is required to strengthen cohesion and coordination among all stakeholders to ensure that disability should be included in international development cooperation. Однако, для укрепления согласованности и координации действий всех участников необходимо добиться ускоренного прогресса в деле обеспечения учета проблем инвалидности в рамках международного сотрудничества в целях развития.
Assessing international coherence and promoting coordination among national macroeconomic policies should become a chief objective of the multilateral cooperation. Оценка слаженности международных действий и усиление координации макроэкономической политики стран должно стать одной из главных задач международного сотрудничества.
UNAMA assisted the Ministry of Foreign Affairs to establish, in May, a secretariat within the Ministry to coordinate regional cooperation initiatives. МООНСА оказала содействие министерству иностранных дел Афганистана в создании в мае секретариата в составе министерства в целях обеспечения координации региональных инициатив в области сотрудничества.
The following recommendation will result in enhanced coordination and cooperation and significant financial cost savings. Следующая ниже рекомендация приведет к усилению координации и сотрудничества и значительной экономии финансовых расходов.
We are pleased to note that the draft resolution has explicitly called for improved coordination and cooperation among States and international organizations. Мы с удовлетворением отмечаем, что в проекте резолюции содержится конкретный призыв к усилению координации и сотрудничества между государствами и международными организациями.
We stress the importance of cooperation and coordination of efforts at the international and regional levels to combat piracy. Мы подчеркиваем важность сотрудничества и координации усилий по борьбе с пиратством на международном и региональном уровнях.
The promotion of an environment of transparency and cooperation requires greater coordination among all approaches and multilateral forums. Содействие атмосфере транспарентности и сотрудничества требует лучшей координации между всеми подходами и многосторонними форумами.
We therefore call for international and regional cooperation and coordination to prevent this crime and uphold criminal justice. Поэтому мы призываем к международному и региональному сотрудничеству и координации в целях предупреждения такой преступности и отправления в ее отношении уголовного правосудия.
Regional economic communities should strengthen their policy coordination and strategic cooperation with bilateral and multilateral donors to enhance the effective allocation of aid for trade for regional integration projects. Региональным экономическим сообществам следует повысить эффективность координации политики и стратегического сотрудничества с двусторонними и многосторонними донорами с целью обеспечить более эффективное распределение ресурсов в рамках инициативы «Помощь в торговле» на цели проектов в области региональной интеграции.
Thus, coordination and cooperation have to be facilitated to ensure the delivery of justice. Поэтому для обеспечения отправления правосудия необходимы меры, содействующие координации и сотрудничеству.
Assessing international policy coherence and promoting coordination among national policies should become a central objective of multilateral cooperation. Одной из центральных задач многостороннего сотрудничества должна стать оценка слаженности международных действий и поощрение координации национальных стратегий.
The partnership works to enhance cooperation and coordination on forests through information exchange and well-coordinated activities at the international, regional and national levels. Деятельность этого механизма партнерства направлена на укрепление сотрудничества и координации работы по вопросам, касающимся лесов, на основе обмена информацией и надлежащего согласования мероприятий на международном, региональном и национальном уровнях.
Possibly, cooperation and coordination among staff of the secretariat could provide similar advantages. Вероятно, аналогичные преимущества можно обеспечить за счет сотрудничества и координации действий между сотрудниками секретариата.
A higher degree of regulatory harmonization achieved through better international cooperation could have reduced these concerns and produced a more stable financial sector. Более высокая степень координации в сфере регулирования на основе укрепления международного сотрудничества могла бы ослабить эти сомнения и обеспечить более высокую стабильность финансового сектора.
The White Paper reveals a significant degree of harmonization between the existing inland navigation regimes, achieved through constant coordination and cooperation among the institutions involved. В Белой книге продемонстрирован значительный уровень гармонизации между действующими режимами внутреннего судоходства, которая была достигнута посредством постоянной координации и сотрудничества между заинтересованными учреждениями.
One option for improving inter-agency cooperation and coordination is for governments to designate single national lead agencies. Одним из возможных выходов из положения было бы улучшение межучрежденческого сотрудничества и координации, в рамках которых правительства назначали бы единые национальные ведущие контактные учреждения в этой сфере.
The Working Group highlighted the role of regional networks in coordinating and facilitating mutual legal assistance and other forms of international cooperation. Рабочая группа обратила особое внимание на роль региональных сетей в координации взаимной правовой помощи и других форм международного сотрудничества и оказании содействия в этой области.
Unfortunately, raising awareness can be difficult and sometimes a crisis or dramatic event is needed to motivate inter-agency or international cooperation and coordination. К сожалению, повышение осведомленности может быть затруднено, и иногда требуется кризисная ситуация или драматическое событие, чтобы придать толчок межведомственному и международному сотрудничеству и координации.
This is a common challenge which requires cooperation and coordination. Это общая проблема, которая требует сотрудничества и координации.
Often the problem is the lack of cooperation and coordination across national agencies within countries. Зачастую проблема заключается в неадекватности сотрудничества и координации между национальными учреждениями в самих странах.
Success is largely dependent on the level of cooperation and coordination, which may be beyond Singapore's ability to control. Его успех в значительной степени зависит от уровня сотрудничества и координации, контроль за которыми для Сингапура может оказаться невозможным.
The Department's role in enhancing cooperation, coordination and coherence in the social and economic development effort is a difficult one. Роль Департамента в укреплении сотрудничества, координации и слаженности в усилиях по обеспечению социально-экономического развития является сложной.