Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
Strengthening of coordination and cooperation within the CCA/United Nations Development Assistance Framework was largely successful. Укрепление координации и сотрудничества в рамках ОСО/Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития было в целом успешным.
This requires close coordination and cooperation among the finance and social ministries. Это требует четкой координации и взаимодействия между министерством финансов и министерствами, ведающими социальными вопросами.
Strengthened cooperation and coordination efforts are also required for improved global governance. Усилия по укреплению сотрудничества и координации также являются необходимым условием совершенствования управления на глобальном уровне.
This partnership cooperation includes training and education measures aimed at improving inter-agency coordination. Такое сотрудничество с партнерами предусматривает принятие мер по подготовке специалистов и обучению в целях укрепления межучрежденческой координации.
We want to continue our efforts to strengthen coordination and cooperation among all tuna RFMOs. Мы хотели бы и далее прилагать усилия по укреплению координации и сотрудничества между всеми «тунцовыми» региональными рыбохозяйственными организациями.
The continued fragmentation of financing risks undermining the strengthened implementation that could be obtained through enhanced coordination and cooperation. Сохраняющаяся фрагментация рисков, связанных с финансированием, подрывает усилия по повышению эффективности осуществления, чего можно было бы добиться путем усиления координации и сотрудничества.
CTITF was important for promoting and coordinating international cooperation and counter-terrorism efforts. ЦГОКМ играет важную роль в продвижении и координации международного сотрудничества и усилий по борьбе с терроризмом.
Strengthened international tax cooperation, harmonization and financial regulatory coordination among countries could prevent such tax competition. Избежать такой налоговой конкуренции можно было бы благодаря активизации международного сотрудничества в налоговых вопросах, гармонизации режимов разных стран и координации действий их финансовых регуляторов.
UNODC programme assistance seeks to assist States in making that essential connection to encourage cooperation and coordination. Программа ЮНОДК по оказанию помощи направлена на оказание государствам помощи в увязывании этих важных аспектов и налаживании на этой основе сотрудничества и координации.
She called for strengthened bilateral cooperation among environmental regulators and for increased inter-agency coordination. Оратор призвала к укреплению двустороннего сотрудничества между регулирующими органами, занимающимися экологическими вопросами, и улучшению координации между учреждениями.
It will likely continue unless much better structures for cooperation and coordination are developed. Скорее всего, он продолжится, если только не будут разработаны намного более совершенные структуры сотрудничества и координации.
Consequently, there was an urgent need for cross-border insolvency cooperation and coordination. В связи с этим возникла острая необходимость в трансграничном сотрудничестве и координации в делах о трансграничной несостоятельности.
Ministers were invited to consider initiating action to develop a global accord for international cooperation on forest fires and approaches to improving national intersectoral cooperation and coordination. Министрам было предложено рассмотреть возможность инициирования разработки глобального соглашения о международном сотрудничестве в борьбе с лесными пожарами, а также подходов к вопросам углубления межсекторального сотрудничества и координации на национальном уровне.
The technical cooperation programme is carried out in close coordination and cooperation with other United Nations programmes and agencies. Программа технического сотрудничества осуществляется в тесной координации и при активном сотрудничестве с другими программами и учреждениями Организации Объединенных Наций.
Other documentation included progress reports on the strengthening of technical cooperation, coordination and international cooperation and strategic management. К числу других документов относились очередные доклады по вопросам укрепления технического сотрудничества, координации, международного сотрудничества и стратегического управления.
The prerequisite of international coordination and cooperation was national coordination and cooperation. Непременным условием международной координации и сотрудничества является национальная координация и сотрудничество.
Integrated programmes have often been instrumental in ensuring better country-level cooperation among different counterparts who established fruitful dialogue and synergies, including improved policy level and institutional cooperation. Комплексные программы нередко способствуют обес-печению более тесной координации на страновом уровне между различными партнерами, установив-шими плодотворный диалог и действующими на основе объединения усилий, включая более высокий программный уровень и институциональное сотруд-ничество.
In this respect, regional cooperation could range from relatively loose forms of coordination focusing on a mere consultative function, to strongly formalized cooperation with the decision-making powers of an institution. В этой связи региональное сотрудничество могло бы варьироваться от относительно неструктурированных форм координации, призванных выполнять чисто консультативную функцию, до четко формализованного сотрудничества, предусматривающего наделение данного института полномочиями по принятию решений.
To strengthen the coordination of the cooperation between EURATOM and IAEA, a memorandum of understanding on nuclear safety cooperation was signed in September 2013. В целях повышения уровня координации в сфере сотрудничества между Евратомом и МАГАТЭ в сентябре 2013 года был подписан меморандум о взаимопонимании по вопросам сотрудничества в области ядерной безопасности.
The representative of one regional group highlighted the need for enhanced inter-agency coordination when dealing with technical cooperation and requested more information on ongoing UNCTAD cooperation with the International Trade Centre. Представитель одной региональной группы подчеркнул необходимость усиления межучрежденческой координации при решении вопросов технического сотрудничества и попросил представить дополнительную информацию о ведущемся сотрудничестве ЮНКТАД с Международным торговым центром.
The document will cover various forms of international cooperation, both formal and informal, including return, as well as national cooperation and coordination issues. В этом документе будут рассмотрены различные формы международного сотрудничества, как официальные, так и неофициальные, включая возвращение мигрантов, а также вопросы сотрудничества и координации на национальном уровне.
Specific areas for inter-agency cooperation have already been identified, covering management and coordination issues as well as cooperation at the level of programme and support units. В настоящее время уже определены конкретные области для развития межучрежденческого сотрудничества, включая вопросы управления и координации, а также сотрудничество на уровне подразделений, отвечающих за осуществление программ и их оперативно-функциональное обслуживание.
Against this background, the cooperation agreement concluded with UNDP on field-level activities is already enhancing the effectiveness and harmonization of development cooperation activities. В этой связи соглашение о сотрудничестве, заключенное с ПРООН об осуществ-лении мероприятий на местах, способствует повыше-нию эффективности и координации сотрудничества в целях развития.
There is a need for closer cooperation and coordination with regional organizations, which should be facilitated through the design of appropriate regional technical cooperation projects. Существует необходимость в усилении сотрудничества и координации с региональными организациями, чему должна способствовать разработка надлежащих региональных проектов технического сотрудничества.
The Presidents also recommended that a regional mechanism to coordinate cooperation be established, linked to the Council of Ministers of Foreign Relations, to manage international cooperation on behalf of the region. Президенты также рекомендовали создать региональный механизм по координации сотрудничества, связанный с Советом министров иностранных дел, для управления международным сотрудничеством от имени стран региона.