Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
Much work has been undertaken at the international level to overcome the challenges of hunger and malnutrition by increasing cooperation and coordination. На международном уровне была проделана большая работа по борьбе с голодом и недоеданием посредством усиления координации и сотрудничества.
The Cancun Agreements call for measures to enhance understanding, coordination and cooperation with regard to climate change induced displacement, migration and planned relocation. В Канкунских соглашениях содержится призыв принять меры по углублению понимания, совершенствованию координации и активизации сотрудничества в отношении обусловленного изменением климата перемещением людей, их миграции и запланированного переселения.
Deeper cooperation will require better alignment of operational procedures and the development of system-wide incentives for joint programming. Углубление сотрудничества потребует лучшей координации оперативных процедур и разработки общесистемных мер, которые стимулировали бы разработку совместных программ.
Progress in fostering coordination, cooperation and effectiveness Прогресс в усилении координации, развитии сотрудничества и повышении эффективности
The Council considered item 10 (Regional cooperation) during the coordination segment, at its 23rd meeting, on 10 July. Совет рассматривал пункт 10 ("Региональное сотрудничество") на своем 23м заседании 10 июля в ходе этапа координации.
Each country should modernize its national coordination and communication mechanisms for combating terrorism and organized crime, including inter-agency cooperation and data systems. Каждой стране следует модернизировать свои национальные механизмы координации и связи, используемые в целях борьбы с терроризмом и организованной преступностью, включая межведомственное сотрудничество и информационные системы.
A vital characteristic to be embedded in an efficient mediation process is the cooperation and coordination of the parties. Одна из важнейших характеристик эффективного посреднического процесса - это наличие сотрудничества и координации между сторонами.
We have had intensive and fruitful discussions on how to better coordinate our work and to improve the cooperation between us. Мы провели интенсивные и плодотворные обсуждения по вопросу об укреплении координации нашей работы и улучшению сотрудничества между нами.
Capacity-building as well as the transfer of technology were considered essential elements of international cooperation and coordination. Основными аспектами международного сотрудничества и координации были названы наращивание потенциала и передача технологий.
Good governance must be fostered through coordination and cooperation that took into account those priorities. Благотворное управление следует развивать с помощью мер координации и сотрудничества с учетом этих приоритетов.
Existing United Nations tools should be maximized and improved methods of cooperation and operational coordination could be analysed. Необходимо максимально повысить эффективность существующих инструментов Организации Объединенных Наций и провести анализ возможностей улучшения методов сотрудничества и оперативной координации.
A statement was made by the Permanent Representative of South Africa on areas of cooperation and operational coordination among the three Committees. Постоянный представитель Южной Африки сделал заявление о сферах сотрудничества и оперативной координации между тремя указанными комитетами.
Create European forest partnership on a voluntary basis to improve coordination and cooperation between international organisations in Europe. Создать добровольный европейский механизм партнерства по вопросам, касающимся лесов, с целью улучшения координации и сотрудничества между международными организациями в Европе .
Ultimately, this will enable better coordination and cooperation with government actors at both the central and local levels. В конечном счете это будет способствовать укреплению координации и сотрудничества с государственными ведомствами как на центральном, так и на местном уровнях.
One of the options for cooperation and coordination presented in the draft text was the holding of back-to-back meetings of the two committees. Одним из вариантов сотрудничества и координации, представленным в проекте текста, являлось проведение совещаний двух комитетов одного за другим.
The agreement would also put in place increased transparency of regulations affecting goods in transit and increased cooperation and coordination. Соглашение также приведет к усилению транспарентности нормативных актов, сказывающихся на транзитных товарах, и более широкому сотрудничеству и координации.
It was suggested that international cooperation and coordination should be a priority, in order to avoid competition among projects and achieve complementarities. Было высказано соображение о приоритетности международного сотрудничества и координации, которое необходимо во избежание конкуренции между проектами и для достижения взаимодополняемости.
Ideally, the plan would provide guidance on effective cooperation and coordination among stakeholders for implementation of the stated objectives. В идеале план послужит руководством в деле эффективного сотрудничества и координации между заинтересованными сторонами в целях выполнения заявленных задач.
The Group noted that regional intergovernmental organizations provide useful platforms for the development and implementation of transparency and confidence-building measures related to coordination and international cooperation. Группа отметила, что региональные организации выступают в роли форумов для конструктивного обсуждения вопросов разработки и осуществления мер по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в контексте координации и международного сотрудничества.
They also reiterated the necessity for the Council to strengthen its coordination and cooperation with troop- and police-contributing countries. Они также вновь подчеркнули необходимость укрепления координации и сотрудничества Совета со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты.
Effective cooperation also continued between the Mine Action Coordination Centre and both the Royal Moroccan Army and Frente Polisario. Продолжалось и эффективное сотрудничество между центром по координации деятельности, связанной с разминированием, с одной стороны, а с другой - Королевской марокканской армией и Фронтом ПОЛИСАРИО.
The Council urges both missions to enhance cooperation with the AU-RTF in order to coordinate operations, patrols and protection of civilians strategies. Совет настоятельно призывает обе миссии расширять сотрудничество с РЦГАС в целях координации операций, патрулирования и стратегий по защите гражданского населения.
UNEP will also seek to enhance cooperation and coordination in the chemicals and waste cluster. ЮНЕП будет также стремиться к укреплению сотрудничества и координации деятельности, касающейся химических веществ и отходов.
He also underscored his ongoing efforts to strengthen cooperation and coordination between the Assembly and other bodies. Он также подчеркнул прилагаемые им постоянные усилия по укреплению сотрудничества и координации между Ассамблеей и другими органами.
Participants also suggested several strategies to increase cooperation, coordination and communication among key initiatives and key players at the international level. Участники предложили также несколько стратегий расширения сотрудничества, координации и связи между основными инициативами и основными участниками на международном уровне.