Most States of the subregion have put in place arrangements for cooperation and coordination among domestic agencies. |
Большинство государств субрегиона создали механизмы сотрудничества и координации между национальными учреждениями. |
Another area of policy coordination suggested in the meeting was South - South cooperation for technology transfer. |
Еще одной областью для координации политики, предложенной на совещании, является сотрудничество в передаче технологии по линии Юг-Юг. |
Of these proposed funds, nearly one-fifth is planned to support the regional coordination and cooperation functions. |
Почти пятую часть этих предложенных средств планируется выделить для поддержки региональной координации и осуществления сотрудничества. |
The round-table discussed the main obstacles to enhanced cooperation on international data collection in Europe, and opportunities to improve coordination. |
Участники круглого стола обсудили основные препятствия на пути расширения сотрудничества по вопросам сбора данных в Европе и возможности в области улучшения координации работы. |
He stressed the need for further cooperation and coordination with other stakeholders. |
Он подчеркнул необходимость в дальнейшем сотрудничестве и координации с другими партнерами. |
However, the Panel has not found any evidence of improved coordination or cooperation on the ground in the mining areas. |
Однако Группа не нашла каких-либо доказательств улучшения координации или сотрудничества в местах добычи. |
ECOWAS and UNOWA agreed to hold biannual consultative meetings in order to review cooperation, coordinate activities and chart the way forward. |
ЭКОВАС и ЮНОВА договорились проводить раз в полгода консультативные встречи для рассмотрения вопросов сотрудничества, координации деятельности и прокладывания пути вперед. |
Goal 3: Internationalize the core principles of C-TPAT through cooperation and coordination with the international community. |
Задача З: внедрять основные принципы СТРАТ на международном уровне на основе сотрудничества и координации с международным сообществом. |
First, participants believed that we are entering a new frontier in public health to which international cooperation and coordination will be vital. |
Во-первых, участники дискуссий полагают, что мы вступаем в новый этап развития государственного здравоохранения, когда жизненно важная роль будет принадлежать международному сотрудничеству и координации усилий. |
Such partnerships often employ the framework of the United Nations Geographic Information Working Group, taking account of transparency and inter-agency coordination and cooperation aspects. |
Зачастую это осуществляется в рамках Рабочей группы Организации Объединенных Наций по географической информации, и при этом принимаются во внимание соображения прозрачности и межучрежденческой координации и сотрудничества. |
For this reason, one purpose of OPANAL is to move forward in consolidating the cooperation and coordination agenda among these zones. |
Поэтому одна из целей ОПАНАЛ заключается в том, чтобы добиваться укрепления сотрудничества и координации между этими зонами. |
More precisely, the ISU can work as a match-making mechanism for international cooperation by organizing and coordinating the actual assistance needs of each State Party. |
В частности, ГИП может действовать в качестве согласующего механизма для международного сотрудничества посредством упорядочения и координации реальных потребностей в помощи каждого государства-участника. |
The court's ability to promote cross-border agreements to facilitate coordination of proceedings is an example of the operation of the "cooperation" principle. |
Способность суда поощрять заключение трансграничных соглашений в целях содействия координации производств является примером применения принципа "сотрудничества". |
It is designed to aid cooperation through proper coordination. |
Она предназначена для содействия сотрудничеству посредством надлежащей координации. |
Furthermore, more cooperation, coordination and assistance were needed to ensure sustainable development in developing countries such as the Marshall Islands. |
Кроме того, для обеспечения устойчивого развития в таких развивающихся странах, как Маршалловы Острова, требуется расширение сотрудничества, координации и помощи. |
The efficient coordination of migration policies and programs depends on the cooperation of the institutions working in the field. |
Эффективность координации миграционной политики и программ зависит от сотрудничества с учреждениями, работающими в этой области. |
Approximately 14 contributions recommended passing a law on cooperation and coordination between local governments and indigenous communities in order to increase indigenous participation. |
В 14 представленных материалах предлагалось принять закон о сотрудничестве и координации деятельности местных органов власти с коренными общинами в целях активизации участия коренных жителей. |
That would mean strengthening and improving international cooperation and coordination, especially with respect to judicial and police assistance and information exchange. |
Для этого понадобится укрепление и совершенствование международного сотрудничества и координации, особенно в отношении оказания помощи судебным органам и полиции и обмена информацией. |
IAEA played a central role in promoting international cooperation and coordinating international efforts to strengthen global nuclear safety. |
МАГАТЭ играет ведущую роль в развитии международного сотрудничества и координации усилий международного сообщества по укреплению глобальной ядерной безопасности. |
The fifth priority was to enhance cooperation among United Nations entities in space-related activities through a special inter-agency coordination mechanism. |
Пятым приоритетным направлением деятельности Управления является содействие сотрудничеству между подразделениями Организации Объединенных Наций в осуществлении связанной с космосом деятельности при помощи специального механизма межучрежденческой координации. |
Greater information-sharing and coordination would help such bodies not only avoid duplication of efforts, but also to achieve further synergy and cooperation. |
Налаживание более широкого обмена информацией и улучшение координации между такими органами позволили бы им не только избегать дублирования усилий, но и добиваться углубления синергии и сотрудничества. |
Opportunities for cooperation and coordination were discussed further at simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the conventions in February 2010. |
Возможности сотрудничества и координации обсуждались дополнительно на одновременных внеочередных совещаниях конференций Сторон конвенций в феврале 2010 года. |
Inter-agency cooperation and coordination are yet to be fully explored. |
Вопросы межучрежденческого сотрудничества и координации еще не полностью проработаны. |
Enhanced accountability, enhanced coordination and cooperation also feature as important thrusts for recommendations. |
Другими важными целями рекомендаций являются также повышение подотчетности и улучшение механизмов координации и сотрудничества. |
We must also establish a cooperation framework to ensure coordination between national Government efforts and civil society in its totality. |
Мы должны также учредить рамки сотрудничества для обеспечения координации усилий национального правительства и гражданского общества в целом. |