Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
An important element of cooperation among the Committees is the coordination of visits to Member States and of participation at relevant conferences and workshops. Один из важных элементов сотрудничества между комитетами заключается в координации посещений государств-членов и участии в соответствующих конференциях и семинарах.
Additional positive examples of cooperation were shared and further modalities were suggested to coordinate work on issues of common interest. Помимо этого приводились и другие положительные примеры успешного сотрудничества и были предложены дополнительные методы координации работы по вопросам, представляющим общий интерес.
Marine debris was a transboundary issue, requiring regional cooperation and coordination. Замусоривание моря представляет собой трансграничную проблему, которая требует регионального сотрудничества и координации.
She also noted the need to address coordination and cooperation of ocean-related agencies and organizations in the future discussions on an institutional framework for sustainable development. Она отметила также необходимость рассмотрения координации и сотрудничества между агентствами и организациями по вопросам океана в будущем обсуждении институциональных рамок неистощительного освоения.
Effective political cooperation requires better analytical capacity, strategic planning and coordination between both organizations, including more efforts in public information and advocacy. Эффективное политическое сотрудничество требует усиления аналитического потенциала, улучшения стратегического планирования и координации деятельности двух организаций, в том числе наращивания усилий в области общественной информации и пропаганды.
UNOAU will also be working to strengthen cooperation and coordination among the United Nations, the African Union and the regional economic communities. ОООНАС будет также содействовать развитию сотрудничества и укреплению координации между Организацией Объединенных Наций, Африканским союзом и региональными экономическими сообществами.
The initial multilateral response, in October 2008, to the financial crisis promised comprehensive approaches that emphasized cooperation and coordination. Первоначальная многосторонняя реакция на финансовый кризис в октябре 2008 года заключалась в том, что стали применяться всеобъемлющие подходы, основанные на сотрудничестве и координации.
Consequently, it is virtually impossible to address these crimes adequately without solid networks at the regional and international levels aimed at promoting coordination and cooperation. Следовательно, практически невозможно осуществлять эффективную борьбу с этими преступлениями без широких сетей на региональном и международном уровнях, деятельность которых была бы направлена на поощрение координации и сотрудничества.
Programmes have also been put in place to promote cooperation and coordination among States and build capacity. Были также налажены программы по поощрению сотрудничества и координации между государствами и по наращиванию потенциалов.
Mechanisms of cooperation and coordination such as UN-Oceans are also contributing to an integrated overview of developments in the oceans and seas. Комплексному обзору событий в области Мирового океана способствуют также механизмы сотрудничества и координации, как то сеть «ООН-океаны».
Strengthened international coordination and cooperation are important to address global macroeconomic imbalances. Важное значение для выправления глобальных макроэкономических дисбалансов имеет укрепление международного сотрудничества и координации.
Regrettably, effective system-wide cooperation and coordination among these groups still has a long way to go. К сожалению, до эффективной общесистемной координации и сотрудничества между этими группами все еще далеко.
The Committee encourages the expeditious completion of this memorandum of understanding, which should facilitate strengthened cooperation and coordination. Комитет рекомендует оперативно завершить разработку этого меморандума о взаимопонимании, подписание которого будет способствовать укреплению сотрудничества и координации.
UNIFIL, in coordination and cooperation with both parties, will continue the process of visibly marking the Blue Line. ВСООНЛ продолжат деятельность по визуальному обозначению «голубой линии» в координации и сотрудничестве с обеими сторонами.
A declaration allows for the exploration of possibilities for expanding cooperation and coordination. Декларации позволяют изучить возможности для расширения сотрудничества и координации.
Together these meetings contribute to a more efficient and effective cooperation and coordination among the involved organizations. В своей совокупности эти заседания способствуют повышению эффективности и действенности сотрудничества и координации между соответствующими организациями.
The Council shall examine laws and recommend legislative measures that would promote coordination and cooperation among the States of Darfur. Совет рассматривает законы и рекомендует законодательные меры, призванные содействовать координации и взаимодействию между штатами Дарфура.
Among other important elements, it highlights the necessity of cooperation and coordination among the various actors involved in a specific mediation context. Помимо других важных моментов, в ней подчеркивается необходимость сотрудничества и координации усилий между различными сторонами, участвующими в конкретных посреднических усилиях.
However, the importance of country ownership, policy formulation and coordination repeatedly emerged as important elements for successful cooperation. Однако важность ответственности стран, разработки политики и координации неоднократно отмечались как важные элементы успешного сотрудничества.
Zambia reported modest form of cooperation among and between most MTS stakeholders in the country due to lack of coordination. Замбия сообщила о скромном уровне сотрудничества между большинством субъектов, занимающихся проблематикой МТС в стране, из-за недостаточно эффективной координации.
The Johannesburg Plan of Implementation promotes the establishment of inter-agency coordination mechanisms within the United Nations system and encourages regional cooperation among relevant regional organizations and programmes. В Йоханнесбургском плане поощряется создание механизмов межучрежденческой координации в рамках системы Организации Объединенных Наций и налаживание регионального сотрудничества соответствующими региональными организациями и программами.
We should also aim for institutional flexibility, which will allow us to address long-standing and emerging challenges through increased cooperation and coordination. Нам также надлежит стремиться к институциональной гибкости, которая позволит нам преодолеть как давние, так и возникающие проблемы путем расширения сотрудничества и координации.
The struggle against terrorism was a long process that required coordination and cooperation among all members of the international community. Борьба с терроризмом представляет собой продолжительный процесс, который требует координации и сотрудничества между всеми членами международного сообщества.
In response to occasional heightened security alerts, the two forces intensified their cooperation and coordinated activities. В порядке реагирования на периодические предупреждения о повышенной опасности активизировались усилия по обеспечению взаимодействия и координации мероприятий обеих сил.
They agreed on the need to further develop cooperation and coordination in the region, in particular with respect to non-military measures. Они отметили необходимость дальнейшего развития сотрудничества и координации в регионе, в частности в отношении невоенных мер.