Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
This institutional landscape makes good international coordination and cooperation crucially important. Такой институциональный контекст требует эффективной международной координации и сотрудничества.
One representative noted the importance of coordinating multilateral and bilateral cooperation to respond to pressing environmental challenges. Один представитель отметил важность координации многостороннего и двустороннего сотрудничества с целью реагирования на актуальные экологические проблемы.
There is consensus about the need for enhanced cooperation, coordination and coherence in the response measures at the regional and international levels. Существует консенсус в отношении необходимости возросшего сотрудничества, координации и согласованности в ответных мерах на региональном и международном уровнях.
This would help establish better cooperation and coordination and in turn would improve prevention and crisis management. Это будет способствовать налаживанию более эффективного сотрудничества и координации и, в свою очередь, позволит усовершенствовать деятельность по предотвращению аварий и управлению кризисными ситуациями.
The process had required legal and institutional reforms and complex coordination and cooperation between public officials, posing staffing challenges for many agencies. Этот процесс потребовал проведения правовых и институциональных реформ и координации и сотрудничества между государственными должностными лицами и создал проблемы для сотрудников многих агентств.
He emphasized the importance of good cooperation and coordination, the use of new means of communication, and public participation. Он подчеркнул важность надлежащего сотрудничества и координации, использования новых средств связи и участия общественности.
We also participate in the Working Group for the Latin American coordination and cooperation with the Haitian National Police. Мы также участвуем в деятельности Рабочей группы латиноамериканских стран по координации и сотрудничеству с Национальной полицией Гаити.
The goal of cooperation and coordination should focus on international operations of financial service players, to ensure supervision in both home and host country. Цель сотрудничества и координации должна заключаться в сосредоточении внимания на международных операциях поставщиков финансовых услуг для обеспечения надзора как в стране базирования, так и в принимающей стране.
Austria stressed the need for enhanced international coordination and cooperation to effectively combat those forms of crime. Австрия подчеркивает необходимость усиления международной координации и сотрудничества в целях эффективной борьбы с данными видами преступности.
This has proved as very useful means of enhancing cooperation and coordination. Это оказалось очень полезным способом расширения сотрудничества и координации.
The participation of stakeholders continues to be an important element of cooperation and coordination by the Forum. Участие заинтересованных сторон по-прежнему является важным элементом сотрудничества и координации со стороны Форума.
The Workshop enhanced cooperation and coordination by bringing together different stakeholders, policymakers and international experts from all over Africa and other regions. Этот семинар, в котором приняли участие различные заинтересованные стороны, руководящие работники и международные эксперты из разных стран Африки и других регионов, способствовал расширению сотрудничества и координации.
The work on enhanced cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination with regional and subregional organizations has been intense. Ведется активная работа по укреплению сотрудничества и координации межсекторальной политики и программ с региональными и субрегиональными организациями.
Certain areas, however, may still require strengthening the cooperation and coordination. Вместе с тем в определенных областях по-прежнему может существовать необходимость укрепления сотрудничества и координации.
As explained in the present report, several measures on enhanced cooperation and coordination have taken place. В настоящем докладе говорится о том, что принят ряд мер по укреплению сотрудничества и координации.
Enhanced cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination in the forest sector has gained considerable new potential since the seventh session of the Forum. После проведения седьмой сессии Форума появились значительные новые возможности для укрепления сотрудничества и координации межсекторальных стратегий и программ в лесохозяйственном секторе.
The Collaborative Partnership on Forests continues to provide effective means for enhanced cooperation and coordination among international bodies on issues and activities related to forests. Совместное партнерство по лесам по-прежнему служит эффективным средством укрепления сотрудничества и координации между международными органами по вопросам и видам деятельности, связанным с лесами.
Adequate sustainable development and sustainable forest management policies are needed to avoid negative climate change impacts and to strengthen cross-sectoral cooperation and coordination to achieve forest and biodiversity commitments. В целях выполнения обязательств в отношении лесов и биоразнообразия необходимо разрабатывать эффективную политику в области устойчивого развития и неистощительного лесопользования, которая должна способствовать предупреждению пагубных последствий изменения климата и укреплению межсекторального сотрудничества и координации.
The Group was originally created with the aim of coordinating the cooperation between its members and the European Union. Первоначально Группа была создана для координации сотрудничества между ее членами и Европейским союзом.
Eurojust is a judicial coordination and cooperation body composed of 27 magistrates and prosecutors, with one representative for each State. Евроюст представляет собой орган по обеспечению координации и сотрудничества в судебной области, в состав которого входят 27 магистратов и прокуроров - по одному из каждого государства - члена Европейского союза.
Coordination and cooperation mechanisms in STI should be strengthened, internally within UNCTAD and with other organizations. Как внутри ЮНКТАД, так и между ЮНКТАД и другими организациями должны быть укреплены механизмы координации и сотрудничества в области НТИ.
The programme also took into consideration new elements, such as the efforts to enhance cooperation and coordination with the Basel and Stockholm conventions. В программе также были учтены новые элементы, включая усилия по улучшению сотрудничества и координации с Базельской и Стокгольмской конвенциями.
They have enacted counter-terrorism legislation and made efforts to further strengthen regional coordination and cooperation, especially in the maritime context. Они приняли законы о борьбе с терроризмом и прилагают усилия по дальнейшему укреплению региональной координации и сотрудничества, особенно в вопросах морского транспорта.
No State can counter terrorism alone, because the transnational nature of the terrorist threat requires cooperation and coordination with other States. Ни одно государство не может бороться с терроризмом в одиночку, поскольку транснациональный характер угрозы терроризма диктует необходимость сотрудничества и координации действий с другими государствами.
Efforts have been made to further strengthen regional coordination and cooperation. Прилагаются усилия для дальнейшего укрепления региональной координации и регионального сотрудничества.