Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
Good coordination and cooperation could not be achieved, however, without active contributions from States. Однако тесной координации и сотрудничества невозможно добиться без вклада со стороны государств.
United Nations entities should work to facilitate global cooperation and coordination in the implementation of international law in a non-selective fashion. Органы Организации Объединенных Наций должны способствовать развитию международного сотрудничества и усилению координации в деле неизбирательного осуществления международного права.
Such a situation underlined the importance of using cross-border agreements to facilitate coordination and cooperation. Такая ситуация подчеркивает важное значение использования трансграничных соглашений в целях содействия координации и сотрудничеству.
Implementation of the relevant conventions and protocols formed a basis for the strong international cooperation and coordination required to address that problem. Реализация соответствующих конвенций и протоколов служит основой для тесного международного сотрудничества и координации, необходимых для решения этой проблемы.
The meeting represents an important forum for coordination of public policies and cooperation for the promotion of human rights in the region. Совещание является важным форумом для координации государственной политики и сотрудничества по поощрению прав человека в регионе.
The third action is to continue to intensify cooperation and consultation with all relevant parties concerning all proposals. Третья мера заключается в дальнейшей активизации сотрудничества и координации со всеми соответствующими сторонами в отношении всех предложений.
We should map out the use of resources more effectively and increase the impact of peacebuilding through coordination and cooperation. Нам следует эффективнее распределять используемые ресурсы и повышать эффективность миростроительства на основе координации и сотрудничества.
We welcome actions to strengthen the capacities of the African Union and to improve coordination and cooperation with subregional organizations. Мы приветствуем меры, направленные на укрепление потенциала Африканского союза, расширение сотрудничества и совершенствование координации с субрегиональными организациями.
It was noted that Eurojust supported cross-border investigations and prosecutions through cooperation and coordination between the national authorities of States members of the European Union. Он отметил, что Евроюст оказывает поддержку трансграничным расследованиям и уголовному преследованию на основе сотрудничества и координации усилий между национальными органами государств - членов Европейского союза.
He called upon the authorities to eliminate bureaucratic obstacles through effective coordination and cooperation of all authorities involved. Он призвал власти устранить бюрократические препоны на основе эффективной координации и сотрудничества всех соответствующих органов власти.
This is a collective, multilateral responsibility that goes far beyond mere coordination and requires true international cooperation. Это коллективная многосторонняя ответственность, которая выходит за рамки простой координации и требует реального международного сотрудничества.
Potential areas of cooperation and coordination, but also the potential for overlaps and duplication, were raised. Были затронуты потенциальные сферы сотрудничества и координации, равно как и потенциал для накладок и дублирования.
There was good cooperation and coordination between the Ministry of Labour, Family and Social Affairs, NGOs and other stakeholders. Между Министерством труда, по делам семьи и по социальным вопросам, НПО и другими заинтересованными сторонами сложились добрые отношения сотрудничества и координации.
Independence does not need to be an obstacle to cooperation and coordination between bodies. Независимость не должна препятствовать сотрудничеству и координации усилий между органами.
Aside from coordination on thematic issues and the study of jurisprudence from the regional and international systems, cooperation can take more practical forms. Помимо координации усилий по тематическим вопросам и исследования практики региональной и международной систем, сотрудничество может принимать все более прикладные формы.
Some 80 judges from around 40 States had attended the Colloquium, which had focused on cross-border insolvency coordination and cooperation. Участие в коллоквиуме, который был посвящен координации и сотрудничеству в делах о трансграничной несостоя-тельности, приняли около 80 судей из примерно 40 государств.
While acknowledging those efforts, we encourage greater cooperation and coordination among countries' fiscal and economic actions. Признавая эти усилия, мы вместе с тем призываем к расширению сотрудничества и координации между странами в области принимаемых ими бюджетно-финансовых и экономических мер.
Many representatives and participants also spoke of the need to coordinate assistance, cooperation and capacity-building activities. Многие представители и участники также говорили о необходимости обеспечения координации усилий, направленных на оказание помощи, налаживание сотрудничества и наращивание потенциала.
Third was the need to coordinate assistance, cooperation and capacity-building activities nationally, regionally and internationally. В-третьих, необходимость обеспечения координации усилий по оказанию помощи, налаживанию сотрудничества и наращиванию потенциала на национальном, местном и международном уровнях.
The Focal Point had established an internal mechanism for cooperation and coordination with a view to facilitating the sharing of intelligence and information. При этом координационном центре был создан внутренний механизм сотрудничества и координации в целях содействия обмену разведданными и информацией.
Enhance coordination with the civil society and encourage cooperation with the academia. Расширение координации усилий с гражданским обществом и стимулирование сотрудничества с научными кругами.
We also support greater coordination and cooperation among those zones, given their significant contribution to the nuclear disarmament and non-proliferation regime. Мы также одобряем усиление координации действий и расширение сотрудничества между этими зонами, учитывая их весомый вклад в укрепление режима ядерного разоружения и нераспространения.
Much had been achieved, but there should be closer coordination and cooperation among delegations and the Secretariat. Многое уже сделано, однако необходимо добиться более тесной координации и сотрудничества между делегациями и Секретариатом.
Existing frameworks of cooperation and coordination among international agencies should be appropriately exploited. Следует соответствующим образом использовать существующие схемы сотрудничества и координации между международными учреждениями.
The Development Cooperation Forum also provides a valuable opportunity for promoting coordination and exchanging information on relevant development cooperation issues. Ценные возможности для усиления координации и обмена информацией по вопросам сотрудничества в интересах развития также создает Форум для сотрудничества в целях развития.