This focus should encompass sectoral coordination of technical cooperation for statistics across priorities of the development partners. |
Это касается секторальной координации технического сотрудничества в области статистики с учетом приоритетов, определенных партнерами по развитию. |
9.42 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is to contribute to the overall strengthening of system cooperation and coordination. |
9.42 Основная цель Управления по межучрежденческим вопросам состоит в том, чтобы содействовать общему укреплению общесистемного сотрудничества и координации. |
Creating mechanisms for coordination and cooperation could be considered by both movements. |
Обоим движениям можно было бы рассмотреть вопрос о создании механизмов координации и сотрудничества. |
During the reporting period, cooperation and coordination of activities have intensified. |
За отчетный период удалось добиться более тесного сотрудничества и координации усилий. |
It would therefore welcome any initiative to enhance efficiency, cooperation and coordination in order to achieve the common goal of eradicating terrorism. |
Поэтому Алжир с интересом поддерживает все инициативы, направленные на повышение эффективности, расширение сотрудничества и улучшение координации в целях достижения общей цели ликвидации терроризма. |
Its aim is to promote cooperation and coordination between law enforcement agencies and improve information exchange on illicit trafficking in arms. |
Цель этой программы заключается в поощрении сотрудничества и координации между правоприменительными органами и совершенствовании обмена информацией о незаконном обороте оружия. |
He said that the group had identified a number of areas for cooperation and coordination. |
Он заявил, что Группа наметила ряд областей для развития сотрудничества и координации. |
Enhanced coordination will lead to more rational use of the scarce technical cooperation resources available to Somalia. |
Улучшение координации позволит рациональнее использовать скудные ресурсы, которыми может располагать Сомали в рамках технического сотрудничества. |
The commentator also cautioned against the imposition of overarching principles for coordination and cooperation, a point that was supported by others. |
Комментатор предостерег также от навязывания всеобъемлющих принципов координации и сотрудничества и был поддержан в этом другими. |
The team will also serve as the coordination point for all cooperation of the Department of Peacekeeping Operations with the African Union. |
Группа также будет действовать в качестве центра координации сотрудничества Департамента операций по поддержанию мира с Африканским союзом. |
Some arrangements for such cooperation and coordination already exist. |
Некоторые механизмы такого сотрудничества и координации уже существуют. |
The move towards integrated and ecosystem approaches to ocean management is to be achieved, inter alia, through better institutional cooperation and coordination. |
Перехода к комплексному и экосистемному подходам к управлению океанами надлежит достигать, в частности, за счет совершенствования межорганизационного сотрудничества и координации. |
All these projects have been carried out in cooperation and/or coordination with individual countries and regional agencies. |
Все эти проекты осуществлялись во взаимодействии и/или в координации с отдельными странами и региональными учреждениями. |
In particular, the efforts already engaged to strengthen cooperation and coordination with UNDP should be actively pursued. |
В частности, следует активно продолжать уже начатые усилия по укреплению сотрудничества и координации действий с ПРООН. |
United Nations peace-building activities continue to be strengthened by increasingly dynamic cooperation and coordination across the system. |
Деятельность Организации Объединенных Наций в области миростроительства неустанно укрепляется благодаря все более активному сотрудничеству и координации в рамках всей системы. |
In spite of current efforts towards cooperation and coordination, efforts to that end could be strengthened. |
Несмотря на нынешние усилия по обеспечению сотрудничества и координации, работа в этой области нуждается в дальнейшем развитии. |
Participants shared experiences in the areas of development assistance, coordination and cooperation. |
Участники семинара обменялись опытом в области оказания технической помощи, координации и сотрудничества. |
We call on our international partners to increase the level of coordination and cooperation among themselves and with the Afghan Government. |
Мы призываем наших международных партнеров повысить уровень координации и сотрудничества друг с другом и с правительством Афганистана. |
The Jordanian Government is pleased to express its readiness to work with him in close coordination and cooperation. |
Правительство Иордании с удовлетворением заявляет о своей готовности работать с ним на основе тесной координации и сотрудничества. |
This should include capacity for effective coordination and cooperation among the various gender equality and human rights mechanisms and with civil society. |
Сюда должно входить и создание потенциала для обеспечения эффективной координации и сотрудничества между различными гендерными и правозащитными механизмами и с гражданским обществом. |
They highlighted the value of the integrated approach to all matters concerning oceans and seas and of intergovernmental and inter-agency cooperation and coordination. |
Они подчеркнули значение комплексного подхода ко всем вопросам, касающимся Мирового океана, и межправительственного и межучрежденческого сотрудничества и координации. |
Despite those difficulties, he assured delegations of the commitment of the members of SOCA to continued and enhanced cooperation and coordination. |
Несмотря на эти сложности, он заверил делегации в приверженности членов ПОПР дальнейшему осуществлению и укреплению сотрудничества и координации. |
In 2000, the Consultative Process identified two areas of focus and suggested ways and means of enhancing international coordination and cooperation. |
В 2000 году Консультативный процесс выделил два главных направления работы и предложил пути и средства укрепления международной координации и сотрудничества. |
Part of its concern is to ensure cooperation and coordination among agencies in terms of programmatic work. |
Еще один компонент состоит в обеспечении сотрудничества и координации между учреждениями применительно к программам работы. |
Efforts are being made to enhance cooperation and coordination between the UNU Centre and UNU/IAS in both administrative and programmatic areas. |
Предпринимаются усилия по укреплению сотрудничества и координации между Центром УООН и ИПИ УООН в административной и программной областях. |