Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
We also conducted workshops for religious leaders on the theme "Religion and the service of humankind" in cooperation and coordination with several Government ministries whose expertise was relevant. Мы также проводим семинары для религиозных лидеров по теме «Религия и служение человечеству» в сотрудничестве и координации с рядом правительственных министерств, имеющих соответствующий опыт.
In that regard, Russia would like to reiterate its dedication to the central guiding role of the United Nations in organizing and coordinating such cooperation. При этом Россия подтверждает свою приверженность центральной, системообразующей роли Организации Объединенных Наций в организации и координации такого сотрудничества.
This strategy has been reviewed and modified by a number of official bodies and serves as a framework for cooperation, inter-agency coordination and planning. Эта стратегия была изучена и изменена рядом официальных органов и служит основой для сотрудничества, координации деятельности между учреждениями и планирования.
Key Work Area 2: Engaging in open dialogue to achieve improved coordination and cooperation В. Ключевая область работы 2: Участие в отрытом диалоге в целях совершенствования координации и сотрудничества
The present report has been compiled for the purposes of promoting inter-agency coordination and cooperation and preventing duplication of efforts related to the use of space applications by the United Nations. Настоящий доклад составлен в целях содействия межучрежденческой координации и сотрудничеству и недопущения дублирования усилий Организации Объединенных Наций, связанных с использованием космических технологий.
In this context, any new proposal for a financial mechanism, approach, or framework needs to be based on coordination, cooperation and collaboration with existing and evolving sources of funding. В этом контексте любые новые предложения по какому-либо финансовому механизму, подходу или рамкам необходимо основывать на координации и сотрудничестве с существующими и появляющимися источниками финансирования.
(c) Task team 3: review of modalities for the coordination of technical cooperation programmes at the subregional level. с) Целевая группа З - занимается анализом механизмов координации программ технического сотрудничества на субрегиональном уровне.
The Committee for the Coordination of Statistical Activities promotes inter-agency coordination and cooperation on statistical programmes and consistency in statistical practices and development. Комитет по координации статистической деятельности содействует межучрежденческой координации и сотрудничеству по статистическим программам, а также согласованию статистической деятельности и обеспечению последовательности ее развития.
Membership in the group implies a commitment to participate regularly and to share information in a timely fashion to enable and facilitate coordination and cooperation. Членство в Группе предполагает обязательство принимать регулярное участие в ее работе и своевременно обмениваться информацией в целях обеспечения и поддержки координации и сотрудничества.
Japan reported close coordination and cooperation between its Immigration Bureau, National Police Agency and related institutions on cases of trafficking in persons. Япония сообщила о тесной координации работы и активном сотрудничестве по вопросам торговли людьми между своим Иммиграционным управлением, Национальным полицейским управлением и соответствующими организациями.
One speaker explained how the work of his organization had helped to improve coordination and cooperation among national authorities in order to render investigations and prosecutions more effective. Один из ораторов рассказал о том, как деятельность его организации способствовала улучшению координации и сотрудничества между национальными ведомствами в целях повышения эффективности расследований и уголовного преследования.
He emphasized regional cooperation and coordination efforts, including harmonization of legislation in the region and the development of training guides for law enforcement. Он особо отметил усилия по развитию регионального сотрудничества и координации, включая согласование законодательства в странах региона и разработку руководств по подготовке сотрудников правоохранительных органов.
The system will be made available to all peacekeeping missions and at Headquarters and will facilitate the sharing of training calendars and regional cooperation on cross-cutting training. Новой системой смогут пользоваться все миротворческие миссии и подразделения Центральных учреждений, и она будет способствовать координации учебных мероприятий и расширению регионального сотрудничества по общим вопросам учебной подготовки.
Since many of Africa's developmental challenges transcend national boundaries, the collective impact of the continent's national space programmes could be greatly enhanced through regional cooperation and coordination. Поскольку многие проблемы Африки в области развития выходят за национальные границы, коллективную отдачу от реализуемых на континенте национальных космических программ можно было бы значительно увеличить за счет активизации регионального сотрудничества и повышения координации.
The Mission undertook various complementary activities in cooperation and coordination with the United Nations country team and all relevant partners in order to support the Government of Timor-Leste and relevant institutions. Миссия выполняла различные дополнительные задачи в сотрудничестве и координации со страновой группой Организации Объединенных Наций и всеми соответствующими партнерами с целью оказать правительству Тимора-Лешти и соответствующим учреждениям поддержку.
In its resolution 54/33, the General Assembly endorsed the recommendations regarding international coordination and cooperation made by the Commission on Sustainable Development through the Economic and Social Council. В своей резолюции 54/33 Генеральная Ассамблея одобрила рекомендации в отношении международной координации и сотрудничества, внесенные Комиссией по устойчивому развитию через Экономический и Социальный Совет.
The recommendations of the Commission on Sustainable Development regarding international coordination and cooperation as set out in decision 7/1 were to a large extent reflected in resolution 54/33. Рекомендации Комиссии по устойчивому развитию в отношении международной координации и сотрудничества, сформулированные в решении 7/1, были в значительной степени отражены в резолюции 54/33.
At the same time, the overview provided by the Consultative Process was intended to help identify issues which would benefit from enhanced coordination and cooperation. В то же время обзор, проводимый Консультативным процессом, призван помочь в выявлении вопросов, нуждающихся в укреплении координации и сотрудничества.
Both movements should continue to actively seek and build synergies in their work, including through the establishment of mechanisms for coordination, cooperation and strategic partnership, where feasible. Обеим движениям следует и далее активно стремиться развивать взаимодополняемость в своей работе, в том числе создавая механизмы координации, сотрудничества и стратегического партнерства, когда это возможно.
Enhancing cooperation, coordination and law enforcement operations to reduce supply Активизация сотрудничества, координации и правоохранительной деятельности в целях сокращения предложения
This can be achieved with sufficient coordination of plans and actions between countries, financial and technical cooperation, and the timely exchange of operational and judicial information. Этого можно добиться благодаря упорядочению координации планов и действий стран при финансовом и техническом сотрудничестве и своевременном обмене оперативной и юридической информацией.
We recommend taking full advantage of the experience and expertise within the United Nations system in fostering international cooperation and coordinating efforts to achieve common goals. Мы рекомендуем использовать в полном объеме опыт и знания, которыми располагает система Организации Объединенных Наций, для укрепления международного сотрудничества и усилий по координации в интересах достижения общих целей.
Canada ascribes particular importance to strong coordination and cooperation among the nuclear-weapon States in the effort to advance the nuclear arms control agenda. Канада придает особое значение эффективной координации и сотрудничеству между государствами, обладающим ядерным оружием, в усилиях по решению вопросов, связанных с контролем за ядерным оружием.
Enhanced cross-border coordination and cooperation must be accompanied by a clear commitment to avoid fragmentation and regulatory protectionism resulting from actions taken at the national and regional level to address the crisis and its aftermath. Усиление трансграничной координации и сотрудничества должно сопровождаться принятием четкого обязательства избегать фрагментации и регламентационного протекционизма вследствие решений, принимаемых на национальном и региональном уровнях для борьбы с кризисом и его последствиями.
The international community must articulate and affirm essential principles and standards of financial market regulation and find a mechanism for continuous oversight of progress on coordination and cooperation. Международное сообщество должно разработать и закрепить основные принципы и нормы регулирования финансовых рынков и создать механизм постоянного надзора за прогрессом в области координации и сотрудничества.