Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
The coordination of the United Nations system in the field of human rights and the cooperation received by the Centre are very satisfactory. Уровень координации деятельности учреждений системы в области прав человека и оказанного Центру содействия весьма удовлетворителен.
The World Conference on Human Rights also stated that cooperation and coordination should be strengthened between the two Secretariat units. Всемирная конференция по правам человека заявила также о необходимости укрепления сотрудничества и координации между этими двумя подразделениями Секретариата.
The secretariat has continued to coordinate activities of the TRAINMAR programme for cooperation among maritime training centres. Секретариат продолжает работу по координации мероприятий в рамках программы ТРЕЙНМАР в целях налаживания сотрудничества между центрами подготовки кадров в области морских перевозок.
New initiatives should be taken in order to actively promote coordination and cooperation among various development agencies in developing countries. Необходимо предпринять новые инициативы в целях активного содействия координации и сотрудничеству между различными учреждениями развития в развивающихся странах.
Common membership of delegations to those bodies, as well as cooperation between their respective secretariats, provide further impetus to coordination. Дальнейшей координации действий содействует совместное членство в делегациях в этих органах, а также сотрудничество между соответствующими секретариатами.
That framework could also serve to coordinate the related activities of bilateral development cooperation agencies. Эта основа также могла бы быть использована для координации смежных мероприятий двусторонних учреждений по сотрудничеству в целях развития.
His delegation noted with interest the activities of the High Commissioner aimed at enhancing international cooperation and coordination of human rights activities. Его делегация с интересом отмечает деятельность, которую Верховный комиссар осуществляет для повышения эффективности международного сотрудничества и координации мероприятий в области прав человека.
Coordination and cooperation will be strengthened with ministries working for children, young people, women and families. Предполагается усиление координации и сотрудничества с министерствами, деятельность которых имеет отношение к проблемам детей, молодежи, женщин и семей.
The Meeting reached an agreement on several issues that should lead to enhanced inter-agency coordination and cooperation. На Совещании было достигнуто согласие по ряду воп-росов, что должно способствовать совершенст-вованию межучрежденческой координации и сотруд-ничества.
The need to enhance cooperation and coordination among the three principal United Nations organs is now widely recognized. В настоящее время широко признается необходимость укрепления сотрудничества и координации между тремя основными органами Организации Объединенных Наций.
C. Enhanced global governance and cooperation as a critical ingredient in crisis response and system reform Укрепление глобального управления и координации в качестве одного из важнейших компонентов принятия мер по борьбе с кризисом и проведение системной реформы
Given this context, the report's critical contribution is to emphasize cooperation, coordination and coherence. В этом контексте доклад особенно ценен тем, что в нем подчеркивается важность взаимодействия, координации и согласованности.
The Council supports efforts to improve cooperation and coordination through the life of a mission with relevant regional and subregional organizations and other partners. Совет поддерживает усилия по улучшению сотрудничества и координации с соответствующими региональными и субрегиональными организациями и другими партнерами на протяжении всего срока существования миссии.
It can serve as an effective global harmonizing mechanism to improve coordination and cooperation among these regional conventions and relevant global conventions. Она может использоваться в качестве эффективного глобального механизма согласования деятельности в целях совершенствования координации и сотрудничества между этими региональными конвенциями и соответствующими глобальными конвенциями.
Matters requiring further action and suggested actions for enhancing coordination and cooperation at the intergovernmental and inter-agency levels. Направления дальнейших действий и предлагаемые меры по усилению координации и сотрудничества на межправительственном и межучрежденческом уровнях.
They shall also cooperate with one another for the purpose of promoting cooperation and coordination directed towards preventing and combating corruption and related offences. Государства - участники также сотрудничают друг с другом в целях поощрения сотрудничества и координации, направленных на предупреждение коррупции и связанных с нею преступлений и борьбу с ними.
Several delegations spoke of the need for improved cooperation and coordination between the various international agencies. Некоторые делегации указывали на необходимость совершенствования сотрудничества и координации и между различными международными учреждениями.
It is essential to increase cooperation and coordination between all those implementing such activities so as to achieve mutual benefits and synergies and jointly advance ESD implementation. Эти мероприятия необходимы для укрепления сотрудничества и координации между всеми теми, кто осуществляет подобную деятельность, с целью обеспечения взаимных выгод и синергизма и совместного прогресса на пути осуществления процесса ОУР.
The purpose of draft recommendation 237 is to foster coordination and cooperation. Проект рекомендации 237 имеет целью содействовать координации и сотрудничеству.
The Johannesburg Summit sent strong messages on four cross-cutting issues: strengthening of partnerships, cross-sectoral cooperation, better coordination and good governance. Йоханнесбургская встреча на высшем уровне дала мощные импульсы в том, что касается четырех сквозных тем: укрепление партнерских отношений, межсекторальное сотрудничество, улучшение координации и благое управление.
The action teams listed below took a sharply focused approach to identifying those existing mechanisms for further cooperation and coordination. Перечисленные ниже инициативные группы применили четко сформулированный подход при выявлении таких имеющихся механизмов в целях дальнейшего сотрудничества и координации.
The Commission might also advocate closer cooperation and coordination among existing organizations involved in transport activities with the goal of enhancing complementarity and minimizing duplication. Комиссия могла бы также проводить идею налаживания более тесного сотрудничества и координации между существующими организациями, осуществляющими деятельность в области транспорта, в целях усиления взаимодополняемости и сведения к минимуму дублирования работы.
Quite the contrary, there is a need to seek out opportunities for strengthening the coordination of efforts and for more flexible cooperation. Напротив, нужно искать возможности для усиления координации усилий и их более гибкого сопряжения.
Governments are urged to enter into regional cooperation agreements with the aim of coordinating investment programmes in transport and telecommunications infrastructure. Правительствам настоятельно рекомендуется вступать в региональные соглашения по сотрудничеству с целью координации программ инвестиций в транспортную и телекоммуникационную инфраструктуру.
Such lack of cooperation and coordination was a significant problem, in particular during disasters. Такое отсутствие сотрудничества и координации является серьезной проблемой, особенно при чрезвычайных ситуациях.