Английский - русский
Перевод слова Cooperation
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cooperation - Координации"

Примеры: Cooperation - Координации
Participants noted that clearly defined mandates, responsibilities and relationships of all stakeholders facilitated enhanced coordination and cooperation on gender equality issues. Участники отмечали, что четко сформулированные мандаты, функции и отношения между всеми заинтересованными сторонами содействуют укреплению координации и сотрудничества по вопросам гендерного равенства.
His Government supported the report's emphasis on joint programming, coordination and inter-agency cooperation. Правительство Азербайджана поддержало то, что в докладе особый упор сделан на совместном составлении и осуществлении программ, координации и межучрежденческом сотрудничестве.
An inter-mission secretariat, chaired on a rotating basis, has been established to coordinate the meetings and strengthen cooperation among the missions. Был учрежден межмиссионский секретариат, руководитель которого меняется по принципу ротации, в целях координации совещаний и укрепления сотрудничества между миссиями.
Its activities are often undertaken in coordination and cooperation with other actors, in particular the Global MechanismGM. Деятельность по программе часто осуществляется в координации и сотрудничестве с другими участниками, в частности с ГМ.
A short questionnaire was sent to these United Nations partner organizations seeking their views on coordination and cooperation with UNCCD. Этим организациям-партнерам из системы Организации Объединенных Наций был направлен краткий вопросник с просьбой изложить их мнения о координации и сотрудничестве с КБОООН.
It also reaffirmed the importance of strengthening their efforts to achieve a greater degree of coordination and cooperation among the States members of the Forum. Он также вновь подтвердил важность активизации их усилий по достижению большей степени координации и сотрудничества между государствами - членами Форума.
Under the Mechanism, five operational inter-agency thematic working groups assisted in facilitating inter-agency cooperation and the coordination of regional programmes. В рамках этого механизма пять оперативных межучрежденческих тематических рабочих групп оказывали помощь в облегчении межучрежденческого сотрудничества и координации региональных программ.
Only through enhanced coordination and cooperation among all concerned parties will it be possible to improve the protection of children in armed conflict. Только благодаря расширению координации деятельности и сотрудничества всех заинтересованных сторон можно будет добиться более надежной защиты детей в вооруженных конфликтах.
Of those draft recommendations, recommendations 28-30 build upon the coordination and cooperation provisions of the Model Law. Из этих проектов рекомендаций рекомендации 28-30 основываются на положениях о координации и сотрудничестве Типового закона.
This framework calls for enhanced cooperation and coordination among donors, with Italy as the lead country. Этой концепцией предусматривается расширение сотрудничества и усиление координации деятельности между донорами с Италией в качестве ведущей страны.
Effective cooperation and coordination of military elements are as much a matter of command and control as actual operational command. Эффективная организация сотрудничества и координации военных компонентов - это вопрос, который в равной степени касается как управления, так и чисто оперативного командования.
Both factors called for difficult measures in individual countries alongside increased international cooperation and coordination. Оба эти фактора требуют принятия отдельными странами радикальных мер и укрепления международного сотрудничества и координации.
China is in favor of stepping up coordination and cooperation among existing environmental protection institutions and integrating resources for higher efficiency and better coordinated policies. Китай выступает за активизацию взаимодействия и сотрудничества между существующими органами по охране окружающей среды и объединение их ресурсов в целях достижения более высокой эффективности и лучшей координации принимаемых мер.
China supports stronger cooperation between the UN and regional organizations for better coordination and full utilization of each other's advantages. Китай поддерживает развитие сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в интересах обеспечения более эффективной координации и максимального использования их преимуществ.
Let me now turn to the challenge related to the coherence, coordination and cooperation of the international organizations. Позвольте мне сейчас остановиться на задаче, касающейся обеспечения согласованности и координации деятельности международных организаций и развития сотрудничества между ними.
These workshops have provided an opportunity to consider opportunities for cooperation and coordination both at the national and regional level. Эти семинары-практикумы позволили рассмотреть возможности для сотрудничества и координации действий как на национальном, так и на региональном уровне.
Generally, inter-agency coordination was inadequate and communication and cooperation with host Governments and other security partners needed strengthening at MINURSO, UNMIK, UNOGBIS and UNAMA. В целом уровень межучрежденческой координации является недостаточным, и необходимо повышать эффективность связи и сотрудничества с правительствами стран пребывания и другими партнерами по вопросам обеспечения безопасности в МООНРЗС, МООНК, ЮНОГБИС и МООНСА.
It reiterates the importance of effective coordination and cooperation between MINUSTAH and the Haitian National Police. Он вновь подтверждает важность эффективной координации и сотрудничества между МООНСГ и гаитянской национальной полицией.
It encourages further cooperation and coordination between member States and the United Nations system. Он призывает к обеспечению дальнейшего сотрудничества и координации между государствами-членами и системой Организации Объединенных Наций.
There must therefore be careful preparation through the United Nations system for the transition from UNMISET and other coordination and cooperation mechanisms. Поэтому в рамках системы Организации Объединенных Наций необходимо тщательно подготовить переход от МООНПВТ и предусмотреть другие механизмы координации и сотрудничества.
Similar coordination and cooperation will be essential to enable the Timorese people to derive full benefit from this additional year of peacekeeping assistance. Такой же уровень координации и сотрудничества будет иметь важное значение для того, чтобы тиморский народ смог в полной мере воспользоваться возможностями, связанными с продлением периода оказания помощи в поддержании мира еще на один год.
A further review of coordination aspects, within the realm of the technical cooperation programme of ECA, is being undertaken. Сейчас проводится дальнейший обзор аспектов координации в рамках программы технического сотрудничества ЭКА.
In the Strategic Plan of the Institute, the need for coordination of regional efforts in crime prevention through regional cooperation is emphasized. В стратегическом плане Института особое внимание уделяется необходимости координации предпринимаемых в регионе усилий по предупреждению преступности средствами регионального сотрудничества.
Other training courses on intelligence and international cooperation are currently under development in coordination with the recently created Regional Public Security Training Centre in Brazil. В настоящее время в координации с недавно созданным в Бразилии Региональным центром подготовки по обеспечению общественной безопасности разрабатываются программы других учебных курсов по вопросам, касающимся оперативной информации и международного сотрудничества.
In addition, the Unit took the lead in developing a prototype bilateral agreement for such cooperation and coordination with neighbouring States. Помимо этого, Группа играла ведущую роль в разработке основы для двустороннего соглашения о таком сотрудничестве и координации с соседними государствами.